Изменить размер шрифта - +
Все наши соседи стали бездомными, как и мы сами. Нам некуда идти.

Виора заколебалась.

— В Священных Пределах живет моя сестра, — неохотно призналась она. — Кузнец Агелла.

 

Сестры так сильно отличались друг от друга, что почти никогда не сходились во мнении, а потому виделись крайне редко. Несколько месяцев назад Виора смирила свою гордость ради своего сына Сколля и умолила сестру взять бесполезного мечтателя в ученики. Даже сейчас, в эту трудную минуту, Виора меньше всего хотела вновь оказаться обязанной сестре.

— Так вы сестра госпожи Агеллы? — удивленно воскликнул Гальверон. — Я ее хорошо знаю. Боюсь только, что ей не будет позволено приютить вас. Посторонним не разрешается жить в Пределах — это одно из строжайших наших правил. Понимаю, вам это может показаться жестоко, и мне вас жаль — но исключений быть не может.

С упавшим сердцем Виора отвернулась. Она, конечно же, и сама знала об этом правиле — просто надеялась, что при таких обстоятельствах молодой офицер согласится его обойти… но у него, как видно, чересчур добродетельный нрав. Что ж, быть может, стража у Туннельных Врат окажется более сговорчива. Если только она сможет передать весточку сестре, Агелла непременно найдет способ провести их внутрь.

Видя, в каком жалком состоянии находится ее дочь, Виора решила рискнуть. Вначале, конечно, придется обмануть Гальверона. Если только он догадается о ее планах, он приложит все усилия, чтобы Виора и ее родные ни на шаг не приблизились к Священным Пределам. С другой стороны, если офицер решит, что семейство Виоры покидает город, он очень скоро оставит их в покое. И женщина повернулась к молодому лейтенанту, стыдясь в душе наскоро состряпанной лжи.

— Вы уже так много помогали нам, ваша милость, и мне неловко обращаться к вам с новой просьбой, но не знаете ли вы, где мы могли бы найти приют?

Гальверон вздохнул:

— Увы, хозяюшка. Денег у вас явно нет, так что гостиница отпадает. У всех прочих в эти дни полно и собственных забот. Похоже, в Тиаронде сейчас нет места для бездомных, кроме как в пакгаузах леди Серимы. Вам бы стоило отправиться туда. Строения, в которых она хранит свои товары, куда крепче, чем ваш бывший дом, и там в конце концов вы найдете кров над головой, тепло и защиту от дождя.

Ивар крепче прижал к себе дрожащую всем телом жену. Голос его прозвучал как звериный рык:

— Родители Фелиссы могут пойти и туда, ежели захотят, но ни я, ни моя жена в жизни больше не будем иметь дела с этой жестокосердой дрянью. После того, что случилось нынче, мы не примем от нее ни тепла, ни крова, даже если нам суждено этой же ночью умереть на улице.

— Я отлично понимаю твои чувства, — хмуря брови, отозвался молодой офицер, — но погода меняется, идет буря, и нынешней ночью в Тиаронде ожидают снег. Хорошенько подумай об этом, дружище. Ты, быть может, и выдержишь все передряги, но твоя жена не в том состоянии, чтобы скитаться в снегопад под открытым небом… да и ее родители тоже вряд смогут пережить ночную бурю.

Ивар проворчал что-то неразборчивое — и снова всем показалось, что рыкнул дикий зверь. Виору пробрала дрожь. Лейтенант Гальверон мельком глянул на нее — его лицо тоже омрачилось тревогой — и вновь обратился к Ивару:

— Знаешь, на твоем месте я бы вообще покинул город и прежде, чем зима войдет в полную силу, отправился бы на юг, в долины. Там, конечно, из-за наводнений жизнь тоже нелегкая, но земли куда плодородней, да и погода помягче. Я знаю множество людей, которые уже так поступили, а впрочем — тебе решать.

— Что бы ни случилось, Ивар, мы будем держаться вместе. Как говорит господин офицер — тебе решать. — Улиас глянул на Ивара, ожидая его решения.

Быстрый переход