Изменить размер шрифта - +
Хотя мне кажется, у него сотрясение мозга и ему нужно к врачу.

Боб вытащил мобильник и, связавшись с женой, передал трубку Кэт.

— Я к вечеру собираюсь в город, Кэт. Могу взять пассажира, если тебе это поможет.

Кэт сомневалась, хватит ли у нее бензина, чтобы самой доехать до города. А брать в долг она больше не может, так как еще не расплатилась по последнему счету.

— Очень поможет, Джен. Дай мне знать, когда будешь выезжать, Джен. Я встречу тебя на перекрестке.

 

Полтора часа спустя Кэт собралась с духом и постучала в комнату для гостей, держа в руках сумку, которую нашла в самолете. Ее гость должен быть одет и накормлен к тому времени, когда позвонит Дженнифер Портер.

Снова никакого ответа.

Открыв дверь, девушка обнаружила, что постель пуста. Где же он? Что, если с ним снова что-то случилось? Вдруг он упал и опять ударился головой?

— Может, ты перестанешь гадать и проверишь? — пробормотала сама себе Кэт. И она так и сделает, когда поставит на пол его сумку. И когда застелет постель. Нет, она не оттягивала момент. Совсем нет.

Катриона поправляла простыни, когда внезапно услышала шорох у себя за спиной. Она повернулась и увидела его в дверях ванной. Абсолютно голого.

Кэт не могла отвести от него взгляд, настолько она была поражена. Потом он кашлянул, и она поняла, что слишком долго глазеет на него.

— Я принесла ваш багаж, — сказала Кэт, облизнув пересохшие губы. — Из самолета. Подумала, что вам понадобится сменная одежда.

Несмотря на то что это был явный намек с ее стороны, ему понадобилось несколько минут, чтобы взять полотенце и повязать его на бедрах. Казалось, что ему без одежды так же комфортно как ей в ее джинсах. И она могла это понять, учитывая, что он обладал совершенным телом.

— Спасибо, — широко улыбнулся он, — что принесли мою сумку.

Кэт пробормотала нечто вроде «пожалуйста». Или ей это только показалось, потому что она все еще не могла отвести глаз от его прекрасного лица. Рэйф подошел к кровати с той стороны, где стояла девушка. Она замерла, но все же заставила себя собраться.

— Вы хорошо выглядите, — сказала Кэт. Потом вдруг поняла, что это могло прозвучать странно. — По сравнению с прошлой ночью, — быстро добавила она.

Рэйф одарил ее таким взглядом, будто понял, почему она решила прояснить свои слова. В его глазах зажегся огонек.

— Вот что делает сон. Я спал как младенец.

Ну уж нет, подумала Кэт. Вот с кем тебя нельзя сравнить, так это с невинным младенцем!

— Десять часов, — заметила она.

— Так долго? Почему вы не разбудили меня? — Карлайл задумчиво потер подбородок. — И все-таки самым действенным был бы способ, описанный в сказке.

— Извините?

— Пока я был в душе, вспомнил, что вчера в самолете вы назвали меня Спящей Красавицей. Разве в этой сказке не должно быть поцелуя? Или я что-то путаю?

— Так вы были в сознании?

Боже, что еще я говорила? И где в то время были мои руки?

— Очевидно, меня оживили ваши прикосновения.

— Надо было оставить вас там!

— Как же! Вам ведь нравилось ухаживать за мной.

— Мне нравилось слушать ваши стоны? Нет. Проверять ваши зрачки? Нет. Падать под тяжестью вашего тела? Нет.

— Я упал на вас?!

Значит, он не все помнит. Кэт кивнула:

— Я пыталась уложить вас в постель.

— Но ведь вам это удалось?

— В конечном итоге да.

Карлайл перевел взгляд на свою одежду, которую Кэт повесила на спинку кровати.

— И вы меня раздели? — Он медленно покачал головой.

Быстрый переход