Изменить размер шрифта - +
— Успокойся, тигрица! — вскричал Морган, когда Леони попыталась вырваться. Внезапно осознав, кто стоит перед ней, она перестала вырываться и ошеломленно спросила:

— Мсье, это вы?..

Морган печально улыбнулся:

— Да, кошечка, боюсь, что я.

— Что вы здесь делаете? — спросила Леони, затем взволнованно добавила:

— Джастин? С ним что-нибудь случилось?

Морган отрицательно покачал головой, но, спохватившись, что в темноте этого не видно, быстро проговорил:

— Нет, с ним все в порядке. Ощутив тепло его рук, Леони поспешно отстранилась.

— Если с Джастином ничего не случилось, то почему вы здесь? — резко спросила она, больше всего сейчас желая, чтобы ее сердце не билось в таком бешеном ритме.

— Я пришел проведать тебя. Когда ты не спустилась к обеду, я… забеспокоился.

 

 

— Неужели? — недоверчиво спросила Леони, ни на миг не поверив словам мужа.

— М-м-м, — рассеянно протянул Морган, — у тебя нет поблизости лампы? Мне совсем не нравится говорить с тобой в темноте.

Моментально забыв вражду, Леони перебралась через кровать и очутилась возле подсвечника. Чтобы зажечь свечу, потребовалась всего секунда. Обернувшись к Моргану, Леони сразу заметила ссадину на его губе и тихо вскрикнула:

— Ах, мсье! Ваша губа! Она вся в крови!

— Я так и предполагал, — смиренно проговорил Морган и дотронулся до губы. — В будущем, — уныло пробормотал он, — почаще напоминай мне, что тебя нельзя внезапно будить. Затруднительно каждый раз всем объяснять, откуда взялась рана.

Почувствовав вину за то, что причинила ему боль в то время, как он волновался за нее, Леони с готовностью предложила:

— Позвольте мне вытереть кровь.

И, прежде чем Морган успел что-то возразить, она взяла с мраморного умывальника кувшин с водой, полотенце, придвинулась к нему вплотную и робко коснулась полотенцем его губ.

Морган совершенно забыл о разбитой губе. Тело Леони находилось всего в дюйме от него. Морган различал все его восхитительные изгибы, обозначившиеся под изношенной сорочкой. Слабый запах розовой воды щекотал его ноздри. Наблюдая за тем, как Леони морщила ротик, старательно вытирая кровь, он вдруг почувствовал сильное возбуждение.

Только сейчас Леони вдруг ощутила весь ужас сложившейся ситуации. Свеча отбрасывала на кровать теплые блики, и Морган казался таким мужественным и привлекательным!.. Цвет парчового халата подчеркивал красоту его бездонных синих глаз. Невольно взгляд Леони скользнул в вырез его неплотно запахнутого халата, и она поняла, что под халатом ничего нет. Внезапно она вспомнила, что и сама почти не одета.

Леони поспешно опустила глаза. Резким движением она поставила кувшин на столик возле кровати и, попытавшись совладать с нахлынувшими чувствами, быстро произнесла:

— С вашей губой все в порядке. Спокойной ночи, мсье.

Морган пристально посмотрел на нее и внезапно охрипшим голосом проговорил:

— Я хочу тебя!

Леони нервно сглотнула. Она пыталась пробудить в себе гнев, который, как ей казалось, должна была испытывать. Она попыталась вспомнить причины, из-за которых следовало выставить Моргана из комнаты, но не могла найти нужных слов. Она безмолвно смотрела на него, мучительно ожидая, когда он ее обнимет. Долгое время они смотрели друг на друга не шевелясь, пока Леони, набравшись решимости, о которой и сама не подозревала, тряхнула головой и тихо проговорила:

— Нет, мсье. Я этого не хочу!

Морган не двигался, только его глаза слегка сузились. Дрожащим голосом, выдававшим волнение, он наконец проговорил:

— Боюсь, моя дорогая, ты не правильно поняла меня. Я не спрашиваю твоего разрешения. Я просто сообщил тебе о своем намерении.

Быстрый переход