Изменить размер шрифта - +

Казалось, молчанию Леони не будет конца. Не в силах далее сдерживать беспокойства, она все же рискнула заглянуть в лицо Моргана и решительно потребовала ответа:

— Ну, что вы обо всем этом думаете? Еще находясь в плену грез, он некоторое время непонимающим взглядом смотрел на Леони, потом хрипло ответил:

— Думаю, что дом стоит того, чтобы им заняться…

Лицо Леони озарилось улыбкой.

— Правда, мсье? — с облегчением вздохнула она.

— Я думал, мы уже договорились, что меня зовут Морган.

Леони покраснела, но решила не менять тему разговора.

— Он очень красивый, не правда ли? Не сводя обожающих глаз с лица Леони, Морган ответил:

— Очень красивый.

Леони выскочила из экипажа.

— Пойдем, я все тебе покажу. Привязав лошадей, Морган последовал за ней.

— Смотри, вот амбар, а вот конюшни. А там наш сад. А там…

Вдруг Морган совершил оплошность:

— Удивляюсь, как ты умудрилась не сломать себе шею на этой лестнице.

Леони мгновенно повернулась к нему, словно тигрица, защищающая своего детеныша.

— Тебе не следовало бы искать недостатки в этом доме. Если бы ты не выманил у меня пять тысяч испанских дублонов шесть лет назад, то здесь все было бы иначе. Это ты во всем виноват! — выкрикнула Леони, и в ее зеленых глазах блеснули искры гнева.

— Но ты ведь простишь меня? — робко спросил Морган, и озорная улыбка тронула уголки его губ.

Леони вызывающе тряхнула головой.

— Может быть, — колко ответила она, — посмотрим…

Леони ощущала, как ее грудь наполняется ликованием. Она никогда не могла себе представить, что наступит день, когда Морган Слейд войдет в усадьбу Сант-Андре, а она будет стоять рядом с ним и, что более всего удивительно, даже осмелится дразнить его. Сегодня, казалось, она может все, даже… завоевать его любовь. Господи, я готова отдать ему все на свете, думала Леони с нежной грустью.

Когда она со слугами покинула Сант-Андре, то дом заколотили. Морган нашел дверь, забитую не слишком тщательно, и через несколько минут взломал ее. Улыбнувшись Леони, он спросил:

— Надеюсь, ты не обвинишь меня в разрушении?

Смеясь, она пожала плечами и, радостно пританцовывая, первая вошла в дом, но долго они там не задержались. В доме за два месяца успел установиться затхлый запах, а пустые, отзывающиеся гулким эхом комнаты производили угнетающее впечатление. Но даже за такое короткое время Морган успел оценить планировку дома, жилых комнат на втором этаже и увидеть внутреннее их убранство. Выйдя на затененную галерею, он задумчиво спросил:

— А что на первом этаже? Контора или что-то в этом роде?

— Там хранятся кое-какие наши вещи. Мсье де ля Фонтане сказал, что мы можем оставить себе часть мебели и те вещи, которые не могли взять с собой, до тех пор, пока не выкупим дом, или пока его не продадут… смотря по тому, что произойдет раньше.

Морган нахмурился.

— Как это благородно с его стороны. Леони внимательно посмотрела на Моргана, уловив в его голосе иронию.

— Теперь это уже не имеет значения, — сказала она. — Получив назад свои деньги, я смогу сполна с ним рассчитаться.

Морган подошел вплотную к Леони и ласково провел рукой по ее щеке.

— Тебе не надо будет вести с ним никаких переговоров, дорогая. Я сам обо всем позабочусь.

— О, но… — она начала подыскивать слова, но Морган осторожно прикрыл ей рот ладонью. Глядя на нее сверху вниз, он твердо сказал:

— Ты теперь не одна, так что позволь мне самому разобраться с этим де ля Фонтане. Я не хочу умалять твоих деловых качеств, но думаю, — добавил он жестко, — что смогу уладить дела лучше, чем ты.

Быстрый переход