Изменить размер шрифта - +

— Я не разбираюсь в столь тонких материях, миледи.

— Это не важно. Я сейчас намерена вернуть то, что принадлежало моим предкам. И для этого тебе придется убивать для меня, и так мы вместе отомстим нашим врагам. Пойми, сам ты не отомстишь герцогу. Для тебя он слишком могущественный государь. Но в союзе со мной ты сможешь многое. И когда я сяду на престол Имира, как самодержавная государыня я верну твоему роду блеск и величие.

— Скажите, миледи, а что стало с Нари?

— Нари? Ты желаешь знать кто она? Это я или это вполне самостоятельная сущность?

— Да. Я бы хотел это знать.

— Тебе жаль эту потаскушку?

— Она была доброй. И мне она нравилась.

— Тогда, может быть, я еще позволю тебе увидеть её….

 

7

Вот темнота опустилась на замок,

Тучи вокруг собрались,

Скоро они заалеют, как кровь!

 

Кромешная тьма, наконец, отступила. Восемь женщин из культа Саккара и Спако смогли, наконец, увидеть пещеры.

Атенаис спросила Зару:

— Слишком здесь мрачно, мать-настоятельница. Вы не находите?

Зара кивнула головой. Серые стены пещер поросли мхом. Они были слабо освещены небольшими вкраплениями светящегося камня. Зара много раз слышала о нем. В подземном мире, по слухам, были такого камня много. Он заменял тамошним жителям свет солнца.

— Светящийся камень, — прошептала она. — Это не выдумка. Я всегда верила, что такой камень есть.

— Но его так мало, — проговорила одна из жриц. — Здесь царит сумрак.

— Вдали света больше! Смотрите! Пещеры там расширяются. И там чувствуется мощная магия.

— Двигаться дальше стоит со всей осторожностью, сестры. Скоро будет место, где нам понадобиться спина нашего друга Спако.

Спако ничего не сказал на это. Ему просто запретили разговаривать. Он всех донимал вопросами о том, куда они попали. Он молол ерунду, о том, что он попал в этот мир случайно и сам не может понять, как говорит на местном языке.

Заре это надоело, и она пригрозила Спако отрезать ему язык. Тот все понял, и болтать прекратил. Он сразу поверил Заре, что она может исполнить то, что обещала. Тем более что его язык им был не нужен. Им была нужна только спина раба. И рабу это доступно объяснили.

Отряд медленно и осторожно стал двигаться дальше. Светящегося камня в своде пещер стало больше, но обстановка от этого не стала более веселой. По-прежнему, всюду царил сумрак, и преобладали серые тона.

По стенам, покрытым сероватым мхом, ползали крупные насекомые. Они при приближении людей быстро прятались среди расщелин. Атенаис попробовала рассмотреть одно из них, похожее на большую гусеницу, и схватила её пальцами. Но та больно ужалила девушку, и она выпустила насекомое, отдернув руку.

— Атенаис! Не смей! — предупредила её Зара.

— Я только хотела посмотреть, госпожа.

— Мы не знаем что это такое. И потому не стоит ничего трогать. Это касается всех.

— Она ужалила меня, но она не ядовита. Я это чувствую, госпожа, — произнесла Атенаис.

Спако смотрел на Атенаис и отметил про себя, как она красива. Высокая и стройная, с большой копной длинных до пояса густых белых волос. На ней была полупрозрачная туника из тонкой ткани. Впрочем, подобные одели и другие девушки-жрицы перед спуском вниз.

Они все были красивы, но Атенаис была лучше остальных. И поспорить с ней в красоте могла только сама мать-настоятельница. Но Зара была старше Атенаис и уже в этом проигрывала. Да, она в ранней молодости могла быть красивее, но те времена давно минули. Время же самой Атенаис для цветения было в самом разгаре.

"Вот это девка, — проговорил он про себя.

Быстрый переход