Изменить размер шрифта - +
 — Мне так страшно становится от всех этих разговоров. Я не хочу, чтобы вас бросили.

Она крепко сжала его руку.

— Женись на мне, Джеми. Если ты женишься на мне, ему придется взять тебя с собой.

— Жениться на тебе?! — Джеми поперхнулся от неожиданности. — Да я на ком угодно женюсь, только не на тебе!

Он услышал, как Аманда втянула в себя воздух. Наступила тишина.

"Может, она хоть теперь сообразит, что я не желаю иметь с ней ничего общего", — подумал он.

— Ты считаешь, что я не понимаю, как ты ко мне относишься? — прошептала Аманда. — Не такая уж я дурочка.

— Да я не…

— Я знаю, что ты не любишь меня, — перебила его девочка. — Но сейчас не время думать о любви, Джеми. Это вопрос жизни и смерти. Женись на мне, и ты спасешься. По-моему, выбор ясен.

Ее уверенность покоробила его.

— А что будет с моим отцом? — спросил он. Она снова потупилась.

— Извини, но мы не сможем ему помочь. Если он и вправду проклят…

Джеми выдернул у нее свою руку.

— Я не хочу быть твоим мужем. Я ненавижу тебя. Тебя, и твоего отца, и всю твою семью.

Он повернулся и; спотыкаясь, пошел к лагерю.

— Я люблю тебя, Джеми! Женись на мне! Он резко обернулся.

— Никогда! Из-за твоего отца погибла моя мать. Из-за него мой отец медленно сходит с ума. Он погубил все наши надежды. Я отомщу Люсьену Гуду" даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни.

 

Глава 6

 

Джеми посмотрел вниз. Далеко у подножия горы зеленела цветущая долина Райские сады.

"Мы добирались сюда целых два дня, — подумал он. — А до долины еще так далеко".

Фургоны начали спуск с горы. Джеми дождался, пока повозка Гуда удалится на некоторое расстояние, затем тронул лошадей. Они заржали, напрягаясь. Фургон медленно двинулся с места.

Спускаться с горы должно быть проще, чем взбираться на нее, успокаивал себя Джеми. Фургон мелко затрясло. Колеса вращались все быстрее и быстрее. Лошади занервничали.

— Придержи лошадей! — закричал отец. Фургон набирал скорость. "Он едет быстрее лошадей, — понял Джеми. — Сейчас они врежутся Гудов и разобьются!"

Юноша, вцепившись в тормоз, потянул его на себя, пытаясь замедлить ход фургона до того, как он сшибет лошадей.

"Ось? Или колесо?" Лошади громко заржали, фургон начал медленно крениться.

— Прыгай, Джеми! — закричал отец. — Прыгай, Дора Мэй!

Джеми прыгнул. Он упал со всего маху на твердую землю. В нескольких шагах от него шумно рухнул отец. Раздался громкий скрежет, треск. Колесо отлетело и бодро запрыгало вниз по склону. Фургон завалился набок и замер.

— Ось, — пробормотал отец. — Проклятье преследует нас. Дора Мэй права. От него не убежишь.

Джеми, шатаясь, поднялся и помог встать отцу.

— Надо узнать, что с твоей матерью, — сбивчиво заговорил отец. — Она не успела спрыгнуть. — Он торопливо направился к фургону.

Джеми зажмурился. "Господи, ну что же с ним делать? Когда же он поймет, что мать мертва?"

Все остальные фургоны уже остановились. Отовсюду раздавались возбужденные голоса. Джеми открыл глаза. К ним подбегали люди. Он медленно двинулся им навстречу.

— Ну, что у вас опять стряслось? — поинтересовался Люсьен Гуд.

— Похоже, ось полетела, — устало ответил Джеми.

Старший колонны Томас присел у перевернутого фургона.

Быстрый переход