Изменить размер шрифта - +
Крики звучали жестокой издевкой:

– Де Порто высаживается! Де Порто высаживается! Де Порто здесь!

Энни пыталась что-то придумать, что-то сделать, пока ее снова не накрыла темная завеса беспамятства.

 

Ее сон был полон кошмаров, мучительных кошмаров. Энни проснулась, как от толчка, и услышала завывание ветра. Она открыла глаза, не понимая, день это или ночь. Она лежала на кровати, на спине. Ее руки были связаны, и, пошевелив ногами, она поняла, что и они связаны.

Ее охватила паника. Энни заставила себя лежать спокойно, глубоко дыша. Кошмары были не в ее воображении, а наяву.

Память медленно возвращалась к ней – как будто раскрывались лепестки какого-то отвратительного цветка. Обнаружение броши. Обвинение Артура. Его откровения. Она все еще спит или действительно слышит за воем ветра его высокий гнусавый голос?

Энни сосредоточилась, вслушиваясь. Когда она узнала его ненавистный голос, у нее на лбу выступил холодный пот. Она находилась в коттедже Артура. Ее глаза достаточно привыкли к неверному свету, и она смогла узнать сундук, где незадолго до этого нашла драгоценности своей матери. Голоса де Порто, Артура и другие, не знакомые ей, доносились из гостиной.

Как она ни старалась, она не смогла разобрать, о чем там говорят. Но вот дверь распахнулась, и Артур и де Порто вошли в комнату.

– А, вот наш цветочек. – Де Порто наклонился над ней, жирные волосы коснулись ее щеки. – Наконец-то проснулась. – Он усмехнулся, глядя на безуспешные попытки Энни освободиться, и повернулся к стоявшему рядом Артуру: – Не слишком ли много лауданума вы ей дали?

– Какая разница? Мне не нравится, что мы до сих пор здесь.

Де Порто пожал плечами:

– Вы слишком волнуетесь, mon ami. Теперь эта трусливая деревенщина ничего не сможет поделать. Вы же видели, как они встретили меня – чуть ли не с распростертыми объятиями.

Артур, расхаживавший по комнате, остановился.

– Не забывайте, что это я устроил.

– Non, non, не волнуйтесь. Я запомню, что это вы сказали им, что все пропало и что лучше сдаться.

Кивнув, Артур сказал:

– Я избавил вас от боя.

– Я бы его выиграл. – Де Порто приподнял плечо. – Но вы правы. – Он снова повернулся к Энни, провел унизанными кольцами пальцами по ее груди и улыбнулся, когда она попыталась увернуться. – Кроме того, в такую погоду нам ничего другого не остается, как только немного поразвлечься.

Что-то ударилось о стену коттеджа и отвлекло внимание Артура и де Порто. Кузен Энни подошел к окну с закрытыми ставнями и попытался разглядеть что-нибудь в щели между досками.

– Это не какой-то слабенький шторм, – сказал он, повернувшись к де Порто. Видя, что тот не сводит глаз с лежавшей на постели женщины, он глубоко вздохнул:

– Забирайте ее, Бога ради, и покончим с этим. Смех де Порто звучал так же гнусаво, как и голос.

– А, но это разрушит предвкушение удовольствия. – Он поймал взгляд Энни. – Для нас обоих. – Потом со зловещей гримасой вышел, покачиваясь на высоких каблуках.

Как только дверь за ними захлопнулась, Энни развела руки так широко, как только позволяла веревка, ухватилась за свои юбки и чуть подтянула их вверх, обнажив щиколотку. Снова и снова повторяла она эти движения, стараясь делать все по возможности быстрее, не обращая внимания на боль от врезавшейся в запястье веревки.

Рев шторма становился все громче. Сверкнула молния, пронизав комнату зловещим светом, и загрохотал гром, соперничая с яростным завыванием ветра.

В соседней комнате шум тоже усилился. Она слышала голоса Артура и де Порто, они о чем-то спорили. И пили. Раздавался звон стаканов, и их голоса становились все более громкими и требовательными.

Быстрый переход