Изменить размер шрифта - +
Тем временем у нее здесь найдется достаточно дел.

 

Он старался пореже заходить в свою каюту.

Джеми наклонился вперед, опираясь руками на надтреснутые занозистые поручни и наблюдая за чешуйками лунного света, танцующими на поверхности моря цвета черного дерева. Над его головой мерцали звезды. Ночь, мягкая и сладкая, какими бывают только карибские ночи, служила ему оправданием для ничегонеделания. И обычно Джеми другого оправдания не требовалось.

Но по непонятной причине его короткое бурное знакомство с Энни Корнуэлл не поддавалось разумному анализу. И заставило его быть более честным с самим собой. На палубе его удерживала не прелесть ночи, а женщина в его каюте.

– Команда недовольна.

Джеми резко повернулся к говорившему с озадаченным выражением на лице.

– И тебе добрый вечер, преподобный.

– Можете отшучиваться, сколько хотите, только они ведут плохие разговоры.

Пожав плечами, Джеми вернулся к созерцанию моря. Бриз свежел. Он ощущал его на лице, слышал в хлопанье парусов.

– Что им на этот раз не нравится? Я думал, что без своего предводителя они станут покладистее.

– Вы поэтому приковали Стими в трюме? Джеми оглянулся через плечо:

– Ты это знаешь, вот как?

– Каждый на борту «Гиблого дела» знает это, капитан. Вы думали, что такую вещь можно сохранить в тайне?

Джеми на мгновение задумался.

– Нет, но я надеялся, что его исчезновение заставит команду поломать головы над тем, что же с ним случилось.

– Вы должны были бросить его акулам.

– Ну, преподобный, ты меня удивляешь. Слышать такие кровожадные разговоры от духовной персоны. – Джеми тяжко вздохнул. Преподобный не понимал шуток. – Разве не вы требовали, чтобы я что-то насчет него сделал? Вы с Киной только об этом и говорили.

Преподобный нацелил свой хороший глаз на Джеми.

– Попомните мои слова, Джеми Маккейд, вы от него еще хлебнете горя.

Волосы на затылке Джеми приподнялись, и бриз был тут совершенно ни при чем.

– Ты знаешь, что я не выношу твоих пророчеств.

– Это от боязни.

– Один только тот раз в Барбадосе ты предсказал будущее, насколько я помню. Это не делает тебя пророком из Ветхого Завета.

– Вы кощунствуете!

Задрав голову, Джеми глубоко вздохнул, наполняя легкие терпким морским воздухом.

– Что, по-твоему, я должен сделать, преподобный? Только не говори, что бросить его за борт.

– А что вы собирались с ним сделать?

– Предать суду команды. Как обычно, когда речь идет о преступлении против товарища-моряка.

– Но Стими не простой пират, и вы это знаете.

– Он крикливый грубиян, только и всего. – Склонившись вперед, он сплел пальцы вместе, чтобы они не сжались в кулаки. – Только вот он находит странное удовольствие в том, чтобы связываться с теми, кто слабее его.

– Как дела у Джо?

– Лучше. – Джеми глянул на него со смешинкой в глазах. – Сейчас он спит в гамаке Стими.

– А другой мальчишка?

Смешинка пропала.

– Внизу, в моей каюте. Учится, как надо разговаривать с капитаном.

Энни сидела на краешке койки, мысленно перечисляя, что надо сделать завтра. Ей удалось привести в порядок книги, разложив их по тематике, что временами было непросто, так как ей не хватало систематического образования. Здесь было несколько работ, написанных, насколько она поняла, по-латыни, которые ей пришлось расставлять по догадке. Но все было лучше, чем способ «бросить куда попало», которым пользовался капитан при хранении своих книг.

Быстрый переход