Приложив ладони ко рту, она стала звать его.
Со второго раза он ее услышал и помахал рукой. Казалось, он не торопится возвращаться на берег. Энни ждала, теряя терпение, а он все плавал и кувыркался с Люси. К тому времени, когда он лениво вышел из воды, расхаживавшая по берегу Энни уже протоптала в песке тропинку.
Он предстал перед ней, блестя влажной бронзовой кожей. На нем были бриджи, но они практически не скрывали его тела. У Энни пересохло в горле.
– Ничего удивительного, – почти яростно сказала она, – ведь я хочу пить. – Испытывать раздражение к капитану казалось предпочтительнее того, чтобы без сил опуститься к его ногам, что, думала Энни, она уже готова была сделать, когда он поднял руки, чтобы откинуть волосы с лица. – Вам надо было меня разбудить, – только и сказала она, снова начиная расхаживать туда-сюда.
– Я подумал, что отдых вам не помешает. – Джеми поднял валявшуюся на песке рубашку и вытер лицо.
– Это верно, – согласилась Энни. – Пожалуй, он был мне нужен. – Она искоса глянула на него. – Но обычно я не сплю так долго. Особенно когда столько дел.
Капитан лишь пожал плечами.
– Я наловил рыбы. – Он кивнул в направлении кучи водорослей в стороне от них. – Не думаю, чтобы она долго продержалась под этим солнцем.
Энни обрадовалась, что он что-то делал, а не только играл с дельфином. Хотя и понимала, что милое создание заслужило их вечную благодарность. Не то чтобы она считала, что дельфин специально вел их на остров, но счастье, что капитан верил в мифы и направился на юг.
– А как насчет воды? – снова повернулась к нему Энни.
– Что насчет воды? – Джеми уселся на песок и смотрел на нее задрав голову.
– На острове есть пресная вода? – Энни старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало раздражение. Ей трудно было сдержаться, когда он в ответ снова лишь пожал плечами. – Вы не думаете, что нам надо поискать ее?
– Да, – сказал он, не пытаясь встать. – Хотя, может быть, стоит сначала поесть.
– Пожалуй, вы правы. – Энни пошла рядом с капитаном к пойманной им рыбе. – Потом мы можем исследовать остров и что-нибудь придумать насчет укрытия и…
Джеми прижал ей палец к губам.
– Давайте сейчас думать только о еде.
Энни оставалось лишь кивнуть. Что было в нем такого, отчего ее бросало в жар? Она отпрянула, путаясь в собственных ногах, и чуть не упала. Ей надо избавиться от этого наваждения. Ведь что ни говори, а они вдвоем застряли на этом острове.
– Конечно, вы правы. Сперва поедим.
– Вообще-то у меня на уме было кое-что другое.
– Вот как? – Голос Энни сорвался, потому что он протянул руку и стал расстегивать ее жакет.
– Я знаю, раньше вы считали необходимым скрываться под слоем грязи. Но здесь никого нет, кроме нас, а я знаю ваш маленький секрет.
Он раздевал ее, как мать раздевает ребенка, стаскивая сначала один рукав жакета, потом другой. И Энни просто стояла как зачарованная, позволяя ему все это делать.
– У вас здесь есть огромная кадка теплой воды, вон там. Я понимаю, что она не пресная, но это лучше, чем ничего.
– Вы хотите, чтобы я выкупалась?
– Да, в общем-то так.
– Но… но здесь открытое место.
Он непристойно улыбнулся:
– Я отвернусь.
Она ни на секунду ему не поверила, но мысль о купании была слишком соблазнительной. Даже в соленой воде и без мыла.
Но когда он потянулся к завязкам на ее рубашке, Энни остановила его руку. |