Изменить размер шрифта - +

– Как вы думаете, здесь есть какие-нибудь животные? – Он помог ей перебраться через неровный утес; океан внизу выглядел гораздо более бурным, чем на защищенном пляже.

Джеми выпрямился и стал вглядываться в тенистые деревья и кустарник.

– Сомневаюсь. – Он посмотрел на нее: – К сожалению, жареной свинины не ждите.

– Об этом я и подумала. На Либертии много диких кабанов.

– Наверное, потомки животных, завезенных каким-нибудь испанским галеоном.

– Но вы не думаете, чтобы испанский галеон когда-то наткнулся на этот остров?

Уперев ладони в бока, Джеми смотрел на широкую синюю гладь воды.

– Не похоже.

Она знала, что он именно этого не говорил, но чувствовала, что сейчас он отвечал и на ее более ранний вопрос. Надежда на то, что кто-нибудь их найдет, была призрачной. Но Энни не хотелось над этим задумываться. Они находились на твердой земле, у них была пища и, надо надеяться, будет и пресная вода.

Капитан заметил маленькую струйку, сочившуюся между двух камней. Он опустил два пальца в ручеек, сунул их в рот и улыбнулся.

– Думаю, мы ее нашли, – объявил он, отводя в сторону густую траву, прикрывавшую воду.

– Холодная. – Энни набрала воды в сложенные ладони и поднесла к губам. Она втянула немного, потом с радостным ощущением чистого вкуса на языке плеснула остаток себе в лицо. Ее смех разлился так же радостно, как сверкание ручейка. Только усевшись на корточки, она взглянула на капитана.

Он смотрел на нее так испытующе темно-зелеными в затененном свете глазами, что у Энни перехватило дыхание. Притяжение его взгляда казалось неодолимым. Ее улыбка пропала. Бриллиантовые капельки прилипли к подбородку. На заднем плане океан продолжал петь песню, изливая во вселенную ее вечную мелодию. А их как будто охватило какое-то загадочное оцепенение.

Джеми первый из него вырвался, освободив и ее. Он выдохнул, даже не сознавая, что затаивал дыхание, вдохнул полной грудью, потом провел ладонями по лицу.

– Пора идти дальше.

Торопливо поднявшись на ноги, Энни поспешила за ним, стараясь не отставать. Он шел быстро, следуя извивам ручейка. Каменистая тропа как будто нисколько не замедляла его продвижения, хоть он и был босиком. Энни, когда переставала размышлять о том, что с ними произошло, ощущала угрызения совести за то, что была в башмаках. И зачем он только так торопился.

Такое решительное продвижение как будто совсем не вязалось с его характером. Энни не оставалось ничего другого, как только догнать Джеми и уцепиться за его обнаженную руку. Как только он повернулся, она отпрянула.

– Почему вы так на меня смотрели? – Она не собиралась об этом спрашивать. Она просто хотела узнать, почему он так торопится. Но ее слова, по-видимому, вовсе не подчинялись мыслям.

После мгновенного размышления он криво улыбнулся:

– Вы меня удивили, вот и все.

– Удивила? – Широко шагая, он пошел дальше, и Энни бросилась за ним. – Не ожидали, что я так обрадуюсь, когда мы нашли пресную воду?

Он так внезапно остановился и повернулся, что Энни чуть не ударилась о его широкую грудь. Она еле успела остановиться.

– Нет, Энни. Просто я не знал, что вы умеете смеяться. – Или что на него так мог подействовать этот беззаботный смех искреннего удовольствия.

Она заморгала:

– Что за ерунда! Конечно, я умею смеяться. Все умеют смеяться. Я все время смеюсь. – Она широко открыла глаза и медленно покачала головой.

Пожав плечами, Джеми заставил себя сосредоточиться на первоочередной задаче. Найти источник воды. За собой он слышал протестующий голос Энни.

– Я всегда смеюсь.

Быстрый переход