Изменить размер шрифта - +

– Ну, во-первых, я думала, что сегодня мы начнем вялить рыбу.

– Вялить рыбу? Да на какого дьявола?

Энни скрестила руки на груди.

– У нас, конечно, нет соли, чтобы ее сохранить, так что… Правда, у нас есть морская соль. Думаете, она подойдет?

– Я думаю, глупо об этом беспокоиться. У нас есть сколько угодно свежей рыбы.

Его слова звучали разумно. Только вот Энни была твердо убеждена в необходимости запасов на непредвиденный случай. Этому ее научил горький опыт. Она вздернула подбородок:

– А если с вами что-то случится и вы не сможете ловить рыбу?

Энни сочла это хорошим доводом и с удовлетворением увидела, что он медленно кивнул. Она была уверена, что больше не будет разговоров о том, чтобы весь этот день проваляться на берегу.

– Вы правы, Энни. – Джеми встал и потянулся. – Я об этом не подумал.

– Хорошо. – Энни тоже поднялась, отложив приборку ради того, чтобы объяснить ему, как надо устроить сушилку. – Я думаю, вот там, в сторонке, мы могли бы выкопать яму для огня и сделать что-то вроде полки, чтобы раскладывать на ней рыбу… – Прищурившись, Энни подошла ближе. – Да вы меня слушаете?

В ответ он только глянул на нее сверху вниз и усмехнулся.

– По-моему, вы ни слова не слышали из того, что я сказала.

– А, вот тут вы ошибаетесь, Энни. Вы беспокоитесь, что я не смогу добывать рыбу, и вы совершенно правы. Такое вполне может случиться. Потому-то самое время для вас научиться плавать.

– Плавать? – выпалила Энни. – Но я не умею плавать.

– Держу пари, это потому, что вас никогда не учили.

Чему тут было учиться? Вы попадали в воду и или всплывали на поверхность, или, как Энни, камнем шли на дно. Ей совсем не было интересно захлебываться соленой водой ради такой глупости.

– У меня нет на это времени, – сказала она и повернулась, чтобы уйти.

Не успела она сделать и шага, как он схватил ее за руку.

– И что же, по-вашему, надо делать? – Он вопросительно приподнял бровь.

– Ну, например… – начала Энни, но смолкла, когда он затряс головой.

– У нас достаточно еды. Есть вода. Построено укрытие.

– Что-то вроде.

– Ну, Энни, не надо умалять мои усилия.

– Оно недостаточно большое… и недостаточно крепкое. – Энни взглянула на поддерживаемую жердями крышу, потому что это было спокойнее, чем смотреть в его глаза цвета моря.

Джеми мгновение изучал это сооружение, потом пожал плечами:

– Может, удастся его немного расширить. – Когда она попыталась выскользнуть, он крепче сжал пальцы. – Но не сегодня. – Одним широким движением он подхватил Энни на руки.

– Отпустите меня, грубиян. Не надо! Что вы делаете?

Он не спеша шел в сторону воды.

– Ну, Энни, – со смешком сказал он, – неужели вы хотите, чтобы я здесь вас отпустил?

Он был прав. Когда вода все выше стала плескаться о ноги Джеми, Энни крепче вцепилась в его широкие плечи.

– Отнесите меня обратно. Пожалуйста, отнесите меня обратно.

– Ну, Энни. – Зайдя в спокойное море по пояс, Джеми замедлил шаг. – Мне кажется, что у вас неестественная боязнь воды.

– Что неестественно – так это плавать, как рыба. – Смех сотряс его грудь, передавая колебания ее прижатому к нему телу.

– Не понимаю, почему вы так считаете, Энни, но уверяю вас, это неправда. Раз уж нам хотя бы какое-то время приходится жить на этом кусочке земли, окруженном водой, вам надо научиться плавать.

Быстрый переход