— Да, бедняжка. Она выпила горсть таблеток снотворного, почти весь пузырек. Я позвала Джорджа, он разглядел ее через щель в двери, так как дверь была закрыта на цепочку изнутри. Потом вызвали Клайва, в то время он только-только начал работать в полиции и не имел опыта в подобных делах.
— Не то что сейчас, — засмеялся Джордж, но Клайв не улыбнулся.
— И вы думаете, что это убийство? — сказал Джейс, поворачиваясь к Клайву, но молодой полицейский ничего не ответил.
— Что ж, продолжай, расскажи ему, — сказала Эмма, но Клайв молчал.
Джордж взял пустой стакан Джейса и налил ему пива.
— Ее сестра и мать приехали из Штатов и...
— Ее мать? — удивленно воскликнул Джейс, но тут же спохватился. — Это, должно быть, было очень тяжело для нее. — Он сделал большой глоток.
— Да, — кивнула Эмма. — Две женщины все время держались вместе, поддерживая друг друга. Они не переставая твердили, что были уверены — рано или поздно, но это должно было случиться.
— Как оказалось, она страдала психическим расстройством, — объяснил Джордж. — Ее мать показала нам пачку справок от психиатра. Она и раньше пыталась убить себя.
— Ее мать приехала с этими бумагами? — спросил Джейс. — И вам не показалось странным, что мать, которая была так расстроена новостью о смерти дочери, подумала о том, чтобы предъявить бумаги, дабы доказать, что девушка была не в себе?
Клайв посмотрел на Джейса, широко открыв глаза.
— Именно так я и думал. Казалось, обе женщины хотят доказать нам, что она действительно имела проблемы с психикой. Если бы обе женщины не имели алиби, то есть если бы не находились в Штатах, когда это случилось...
— То что? — спросил Джейс.
— Я бы подумал, что они сделали это.
Эмма всплеснула руками, а Джордж хмыкнул.
— Скажи ему, почему ты думаешь, что это не было самоубийство, — сказала Эмма. — Продолжай, скажи ему.
— Она споткнулась на лестнице, — сказал Клайв.
— Что? — не понял Джейс.
— Она споткнулась на лестнице, — громко сказала Эмма, затем добавила потише: — Клайв, я говорила тебе тысячу раз, она была пьяна. Я почувствовала, что от нее пахнет спиртным. Она была пьяна, и ничего удивительного, что споткнулась, поднимаясь по лестнице. Вот и все.
Джейс посмотрел на Клайва:
— Какое отношение это может иметь к убийству?
Клайв поднял голову, повернулся на высоком стульчике и оказался лицом к лицу с Джейсом. Когда он заговорил, его речь бурлила энергией.
— Видите ли...
— Он уже закончил дежурство, но прибежал, — сказал Джордж.
Джейс старался сдержать раздражение, изобразив равнодушие на лице и в голосе.
— Давайте перейдем к столу, — предложил он и они, взяв свое пиво, уселись в отсеке в дальнем углу паба. — Я думаю, это именно то дело, которое я ищу, — пояснил Джейс. — Поэтому хочу знать детали. Вы не могли бы начать сначала?
— Я надоем вам.
— Клянусь, что нет.
— Хорошо, — сказал Клайв. — Но предупреждаю вас, что все, что я скажу, опирается только на мои ощущения, и ни на что больше. Как признано, молодая американка по имени Стейси Эванс поссорилась с бой-френдом, зашла в паб и спросила, нет ли свободной комнаты. Затем поднялась наверх и выпила пузырек снотворного. Ее семье позвонили, и ее мать и сестра прилетели и представили бумаги, доказывающие, что девушка с детских лет имела проблемы с психикой. Ее мать умерла, когда она была еще девочкой, и, видимо, это повлияло на ее психику.
— Ее мать умерла? А кто же приезжал сюда?
— Мачеха, но она утверждала, что заменила Стейси родную мать и любила ее. — Клайв уставился на свою кружку. |