– Да, – подтвердил он. – Было дело. Именно коньки. А в чем вопрос? Вам нужен такой же материал?
– Это был Дэниел Бойд? – хрипло произнесла я. – Так звали вашего заказчика?
Сын взглянул на мать и опять перевел взгляд на меня.
– Совершенно верно. Если мама еще не говорила вам, то спешу сообщить, что за рекомендацию друга вам положена…
– Скидка. Я в курсе, – оборвала его. – Мне нужно посмотреть на плитку. У вас есть фотография?
– Э-э-э… нет. – Джеймс прикоснулся ко лбу, пытаясь вспомнить. – Вроде бы в Малхэме… Заказчик неплохо ориентировался в вопросе производства подобных работ. По-моему, он архитектор. Работа оказалась сложной, мы выкладывали мозаику в бассейне, и он искал именно морских коньков. Результат тогда меня удовлетворил, но разрешения сделать фото я так и не получил, как ни упрашивал. Мистер Бойд был категорически против. Не знаю, почему. Вообще, он очень требовательный и принципиальный. Когда мы рыли котлован, он жутко нервничал и следил, чтобы все было по его чертежам – ни дюймом ниже и ни на дюйм шире.
– А вы можете показать мне узор… скажем, на сайте поставщика? Должен ведь он быть там?
– Разумеется, – коротко кивнув, Джеймс подошел к компьютеру на столе и принялся выполнять мое странное поручение.
Ни один из этих добродушных людей ничем не выказал своего недоумения по поводу моих запросов.
– Вот, – он развернул ко мне монитор. – В розовом цвете, зеленом, белом, красном, синем…
Мне было достаточно и этого. Рисунок я сразу узнала. Синие морские коньки на белом фоне. Именно их видела Сара перед смертью.
-35-
Меня вырвало. Вывернуло наизнанку, стоило только покинуть офис замечательной маленькой фирмы. Привалившись к стене боком, я согнулась пополам и извергла из себя остатки скудного завтрака прямо на аккуратный зеленый газон. Перед глазами так и стоял узор из синеватых морских коньков, кажущийся чуть смазанным сквозь толщу воды.
Она не утонула в Джанетс Фосс. Ничего такого не было. Он все выдумал. Сара Келли захлебнулась в собственном бассейне! Вот почему Дэниел закрыл ту половину дома и не пускал меня туда – чтобы не вспомнила. И ровно по той же причине он был так спокоен во время визита на водопад. Другого бы скрутило на месте гибели его возлюбленной. Трагические события снова и снова прокручивались бы в голове до одурения. Это как кожу сдирать с себя заживо. А он просто говорил мне, чтобы не поскользнулась. Тихо, почти равнодушно. Он-то знал – Сара умерла в другом месте.
– Ну как? – с надеждой в голосе спросил старик, посмотрев на мои руки.
Я не купила ему поесть. Черт. Все на свете забыла после визита в тот офис. Не помню даже, как до машины доплелась.
– Поехали, – села внутрь, захлопнула дверцу. – Гоните, Айра. Гоните. Умоляю вас.
– Все в порядке, Эмили Уилсон?
Мне казалось, что чьи-то жуткие щупальца обматываются вокруг моей шеи.
– Нет, Айра. Все очень плохо. Мне кажется, что Сара умерла не своей смертью, но нужно в этом убедиться. Нельзя звонить в полицию без доказательств. Иначе его не смогут привлечь к ответственности.
– Кого? – уставился на меня пожилой мужчина.
– Дэниела.
Он замер и нахмурился:
– Боже милостивый…
– Божья помощь нам не помешает, – и я пристегнулась.
Старик сделал то же самое и повернул ключ в замке зажигания.
– Лучше бы тебе найти то, что ты ищешь, девочка.
– Поэтому гоните, Айра. |