Изменить размер шрифта - +
Он поежился от налетевшего свежего ветра и поднял воротник плаща.
 Жэм о чем-то задумался, и юноша не стал его беспокоить. Взгляд его устремился к установленному на площади эшафоту и четырем безжизненным телам, покачивающимся на веревках.
 Какое преступление совершили эти люди? Что такое ужасное сделал старший из повешенных, тот, которому выжгли глаза и отрубили руки? Он снова поежился, но теперь уже не от холода.
 — Холодает, — сказал Гримо. — Не удивлюсь, если пойдет снег.
 — Как ты думаешь, в чем их преступление? Ну, тех людей на площади…
 Жэм пожал плечами:
 — Я не знаток законов, малыш. Мне лишь известно, как наказывают за угон скота, но я и понятия не имею, что надо было сделать, чтобы тебе отрубили руки.
 Женщина с торчащим зубом поставила на стол перед ними деревянный поднос с двумя глубокими мисками горячего рыбного супа и буханкой хрустящего хлеба.
 — Насчет повешенных лучше не спрашивайте, — предупредила она и, понизив голос, зашептала на ухо Жэму. Впрочем, Кэлин все услышал, даже не напрягая слух. — Суд был тайный, но рассказывают, что какая-то знатная дама обвинила этого мужчину. Якобы он залез в ее спальню и напал на нее.
 — А при чем тут остальные? — поинтересовался Кэлин. — Женщина — жена этого мужчины, а двое других его сыновья. Наверное, пытались как-то обмануть солдат, защитить мужа и отца,
 — И за это они повесили всю семью?
 Кэлин был настолько потрясен, что даже забыл понизить голос.
 — Тише, глупец! — зашипела Мэг. — Или хочется висеть рядом с ними?
 Сердитая и раскрасневшаяся от злости, женщина поспешно отошла, а Кэлин пододвинулся к Гримо.
 — Думаешь, она говорит правду?
 — Наверное. Ешь суп.
 — У меня пропал аппетит.
 — Все равно ешь, силы еще понадобятся.
 — По-моему, я способен ненавидеть варлийцев, даже не зная их, — выпалил вдруг юноша.
 — Надеюсь, что нет, — грустно сказал Жэм.
 В чистом небе ярко светила луна. Темные, отливающие серебром воды Лунного Озера казались неподвижными. По склонам холма осторожно крался Жэм Гримо, за ним молча следовал его ученик. Подобравшись к сложенным штабелем бревнам, они притаились за ними и стали ждать. Через некоторое время на дорожке, идущей по берегу озера, появились два стражника, переговаривавшихся о чем-то едва слышными голосами. Они миновали загон с западной стороны, завернули за угол и направились к тому месту, где прятались Жэм и Кэлин.
 Черный бык пошевелился, его огромная голова поднялась, во взгляде, устремленном на людей, блеснула ненависть.
 — Это чудовище следовало бы пристрелить, — сказал один из стражников. — Едва не разорвал беднягу Гиана
 — Красавец, — заметил другой. — Ты только посмотри на него.
 — Я предложу тебе полюбоваться им, когда окажешься на земле с вывалившимися кишками.
 Стражники подошли совсем близко, и Кэлин уже мог разглядеть их лица через зазор между бревнами. Оба были плотного сложения и выглядели далеко не слабаками. Мечей юноша не заметил, но у одного была толстая суковатая палка, а на поясе второго висел длинный нож в кожаных ножнах.
 Подождав, пока стражники пройдут мимо, Жэм молча кивнул Кэлину и, бесшумно поднявшись, последовал за ним. Через некоторое время юноша услышал хрип, затем приглушенный вскрик и шорох, как будто кого-то тащили по земле.
 Схватив заготовленную дубинку, Калин выскочил из-за поленницы. Два стражника лежали, распростершись, на земле, но еще два, появившиеся неизвестно откуда, схватились с Гримо. Один из них вытащил нож. Лезвие блеснуло в свете луны. Нападавший сделал выпад.
Быстрый переход