Изменить размер шрифта - +

Джулия пошла за ними следом, но, вспомнив, что в ее руке сумка с пеленками, направилась на кухню — обычно она там их оставляла. За круглым столом, накрытым яркой скатертью, восседал Майкл Джойс. Она остановилась в нерешительности. Увидев ее, он встал. Хорош, ничего не скажешь, отметила она про себя. Запросто может украсить любую рекламу кремов для бритья. На нем были спортивные брюки цвета хаки и серый пуловер. И то и другое ему шло и стоило, без сомнения, больше ее месячного жалованья.

— Садимся, все садимся за стол! — объявила миссис О'Брайен, вплывая на кухню. — Все готово, — добавила она, приподняв крышку тефлоновой кастрюли. — Джулия, вы только посмотрите, какие очаровательные цветы преподнес мне милейший мистер Джойс. Да меня и мистер О'Брайен так никогда не баловал, упокой, Господи, его душу.

В центре стола в керамической вазе красовался огромный букет маргариток.

— Прелестные цветы, — сухо сказала Джулия.

Боковым зрением она видела, что Майкл старается перехватить ее взгляд, поэтому сразу же отвернулась.

— Ах, Боже мой! — воскликнула миссис О'Брайен. — Совсем забыла. Тебе, Джулия, и вам, Майкл, поручается приготовление десерта. Берите эту мороженицу, — она кивнула на агрегат, стоявший в углу кухни, — и марш во двор. Там у меня рассыпана каменная соль. Когда мороженое будет готово, поставим его в морозильник и, думаю, в конце ужина охладим наши чувства отменным пломбиром.

Джулия замешкалась, не зная, что делать — идти ли во двор, или придумать отговорку. А Майкл, подхватив мороженицу, сразу же направился к двери.

— Иди, Джулия, иди, мужчины такие неумехи! А мне еще к цыплятам соус нужно приготовить!

Когда Джулия вышла во двор, Майкл даже не взглянул на нее. Он весьма ловко управлялся с мороженицей. Решив, что ее помощь явно не требуется, она села на низенькую скамеечку, обхватив руками колени.

Сквозь ветви деревьев огромным оранжевым апельсином проглядывало низкое солнце, где-то в ближайшем пруду, готовясь к вечернему концерту, начали настраивать голосовые связки лягушки. Джулия вздохнула. И с какой стати миссис О'Брайен придумала эту затею с мороженым. Конечно, когда ждет в гости внуков — совсем другое дело. Хотя и веранды сооружают для нее не каждый день!

Майкл перестал крутить ручку мороженицы и взглянул на Джулию. Сейчас начнется, подумала она и приготовилась к его словесной атаке.

— Мой отец обожал мороженое, — сказал он, ни с того ни с сего, и снова стал крутить ручку. — Каждое воскресенье мы отправлялись с ним в кондитерскую, и он покупал нам пломбир в вафельных стаканчиках.

Он улыбнулся, а Джулия, разжав руки, мгновенно выпрямилась. От его слов повеяло такой грустью, однако, про его отца она ничего не спросила.

— А мой всегда покупал мне молочные коктейли, — неожиданно для самой себя произнесла она, наблюдая, как он возится с мороженицей.

Ручка провернулась. Раз, другой… Джулия встала и подошла к нему.

— Давайте помогу, — сказала она, опускаясь на колени. Она ухватилась за мороженицу обеими руками и стала думать о том, что его лицо совсем близко. — А в кондитерскую я ходила по субботам, после ужина.

— В каждой семье свои традиции, — заметил он.

— В нашей — с традициями все было в полном порядке, — тихо сказала Джулия. — Папа в этом плане был жуткий консерватор, — усмехнулась она.

Нет, положительно с ней что-то происходит! Никогда никому не рассказывала она про родителей, а сейчас, ни с того ни с сего, разоткровенничалась. Джулия нахмурилась и замолчала.

Майкл перестал крутить ручку, поднял голову, и их взгляды скрестились.

Быстрый переход