Однако девушка отчаянно хотела услышать ответ. Карлтон долго смотрел на желтого медведя, и, когда он повернулся к Чарли, его лицо было совершенно спокойным. Юноша открыл было рот, но Чарли приложила палец к губам. Что-то приближалось, девушка слышала шаги в коридоре, становившиеся все громче. Неторопливые, тяжелые шаги существа, которое вовсе не боится, что его кто-то услышит. Чарли лихорадочно оглядела комнату и заметила в углу кусок трубы. Она торопливо его подобрала и, метнувшись ко входу, притаилась там с таким расчетом, чтобы тот, кто откроет дверь, не заметил засаду. Карлтон подобрал туловище костюма, как будто собирался воспользоваться им как оружием. Вид у него был слегка оглушенный, словно он плохо соображал.
– Не надо, – тихо предупредила его Чарли, но опоздала: что-то щелкнуло внутри костюма. Карлтон выронил его и отшатнулся, на руке у него алела кровь.
– Ты в порядке? – прошептала девушка. Карлтон кивнул, а потом дверная ручка повернулась.
В дверном проеме появился Дэйв – голова гордо поднята, лицо грозное. Наверное, он рассчитывал лишний раз попугать пленника, но Чарли смотрела на него просто как на человека, который входит в комнату.
– Ну все, ты доигрался, – объявил он, а потом заметил освободившегося Карлтона. Охранник помрачнел. Прежде, чем он успел двинуться с места, Чарли высоко подняла обломок трубы и, шагнув вперед, с размаху ударила Дэйва по голове. Раздался отвратительный глухой звук.
Дэйв обернулся, на его лице отразилось безмерное удивление. Чарли снова замахнулась трубой, но охранник тяжело осел на пол и привалился к стене.
– Карлтон! Идем! – настойчиво сказала Чарли, но юноша тупо смотрел на свою окровавленную руку. – Карлтон? Тебе больно?
Юноша наконец вышел из задумчивости.
– Нет, – ответил он и вытер руку о свою черную рубашку.
– Идем, – твердо повторила девушка, беря его за руку. – Давай, нужно отсюда выбираться. Не знаю, как долго он пробудет в отключке. «Для человека, только что вырубившего серийного маньяка, ты чересчур спокойна», – подумала она с иронией.
Они прокрались по пустому коридору, освещенному тусклым светом из других помещений. Чарли торопливо помогла Карлтону пройти в двойные двери кухни, в которой царила полная темнота. Мрак казался осязаемым, даже дышалось здесь с трудом; казалось, их проглотило огромное чудовище. Чарли обернулась к Карлтону, но не увидела его, только его дыхание подсказало девушке, что юноша по-прежнему идет за ней. Что-то коснулось ее руки, и девушка с трудом подавила крик.
– Это всего лишь я, – прошипел Карлтон. Чарли выдохнула.
– Давай просто убедимся, что за нами никто не идет, а потом можно будет найти остальных и выбраться отсюда, – прошептала она. Потом, обернувшись, посмотрела на дверь и последние пробивающиеся из-под нее отблески света. Чарли подкралась поближе к двери и осторожно выглянула в коридор через круглое окошко, стараясь не коснуться его.
– Что видишь? – прошептал Карлтон.
– Ничего. Думаю, можно идти.
Едва она договорила, как что-то большое и темное прошло мимо, закрыв льющийся сквозь окошко слабый свет. Чарли отпрыгнула и чуть не сбила с ног Карлтона. Спотыкаясь, они попятились от двери.
Вдруг темноту рассекли два ярких луча, и помещение осветилось неприятным желтым светом. Над ребятами нависла Чика. Курица выпрямилась во весь рост, казалось, она становилась все больше и больше. «Наверное, она пряталась здесь все это время», – подумала Чарли. В темной кухне так легко остаться незамеченным. Чика по очереди посмотрела на ребят, механическими движениями ворочая глазами туда-сюда, из-за этого бьющие из ее глаз лучи света дергались, так что у Чарли зарябило в глазах. |