Изменить размер шрифта - +
«Это был ты. Ты убил Майкла. Ты убил Сэмми. Ты забрал их у меня». Чарли ожидала увидеть в его глазах ярость и угрозу; глазам убийцы полагалось быть окнами, через которые можно увидеть гнилую сущность. Однако это были всего лишь глаза, неживые и пустые.

Чарли запустила руки в щель под головой костюма. Дэйв отпрянул, но девушка держала крепко.

– Если хочешь быть таким, как они, будь таким! – закричала она и привела в действие пружинные фиксаторы. Глаза Дэйва округлились, а потом он пронзительно закричал. Чарли едва успела отдернуть руки: пружинные фиксаторы открылись и впились в шею Дэйва. Девушка попятилась, не сводя глаз с вопящего, корчащегося на полу человека. Спрятанные в костюме части аниматроника одна за другой вонзались в плоть Дэйва, пронзая его органы и погружаясь все глубже в его тело. В какой-то момент он умолк, но еще несколько долгих минут продолжал извиваться на полу и наконец замер.

Чарли смотрела на изломанное тело, тяжело дыша, словно после долгого бега. Лежавшая на полу фигура казалась ненастоящей. Первым опомнился Джон. Он подошел к Чарли, но та отмахнулась от протянутой руки – сейчас она бы не вынесла, если бы кто-то попробовал к ней прикоснуться.

Джессика ахнула, и все проследили за ее взглядом. Аниматроники двигались. Звери уходили, сбившись в кучу, но никто из них не оборачивался на людей. Один за другим они подошли к лежащему на полу изломанному телу, подхватили его и поволокли к коридору, ведущему к «Пиратской бухте». Когда они скрылись в коридоре, Чарли заметила, что желтый Фредди исчез.

– Идем отсюда, – тихо сказала она.

Клэй Берк кивнул, и они все в последний раз вышли из пиццерии.

 

Глава тринадцатая

 

Когда они выбрались наружу, из-за горизонта вставало солнце.

Клэй придерживал сына за плечи, и в кои-то веки Карлтон не сыпал шуточками по этому поводу. Чарли наклонила голову и заморгала, когда солнечный свет ударил ей в глаза.

– Мы с Карлтоном едем в больницу, – продолжал Клэй. – Кому-то из вас нужно к врачу?

– Со мной все хорошо, – машинально ответила Чарли.

– Джейсон, может, тебе надо в больницу? – спросила Марла.

Мальчик покачал головой.

– Нет.

– Покажи, что у тебя с ногой, – не отставала сестра.

Все остановились, и Джейсон вытянул ногу, чтобы Клэй смог ее осмотреть. Чарли ощутила прилив странного облегчения. Теперь за все отвечает взрослый. Осмотрев ногу мальчика, Клэй посмотрел на него, напустив на себя серьезный вид.

– Думаю, ампутировать не придется, – сказал он.

– Да, пока рано. – Джейсон улыбнулся, и Клэй повернулся к Марле. – Я о нем позабочусь. Может остаться шрам, ну да ничего: шрамы – украшение настоящих мужчин.

Марла кивнула и подмигнула Джейсону. Мальчик засмеялся.

– Мне нужно переодеться, – заявила Чарли. Казалось бы, после всего пережитого это не то, о чем стоит переживать, но ее рубашка и штаны в одних местах пропитались кровью, а в других заскорузли и задубели. От этого у нее начинала чесаться кожа.

– Да уж, ты то еще чучело, – пафосно провозгласил Карлтон. – Как думаете, оштрафуют ее, если она в таком виде сядет за руль?

– Чарли, тебе точно не надо в больницу? – спросила Марла, сканируя подругу озабоченным взглядом. Убедившись, что ее брату ничто не угрожает, она переключилась на другой потенциальный объект, требующий заботы.

– Я в порядке, – снова сказала Чарли. – Мне просто нужно переодеться. Мы остановимся в мотеле.

Дойдя до машин, все расселись в уже привычном порядке: Марла, Джейсон и Ламар в машине Марлы; Чарли, Джон и Джессика вместе с Чарли.

Быстрый переход