|
— Но здесь никого нет!
— Ее аромат все еще витает в воздухе! Разве вы не чувствуете его?
— Нет, а что вы имеете в виду?
— Духи. Мимо только что прошла надушенная женщина.
Мелиор Мэри снова рассмеялась:
— Значит, это привидение.
— Вдобавок ко всем остальным вашим призракам?
Но голос принца прозвучал невесело. Он был очень силен физически, но неизведанное пугало его.
— У нас живет шут, но он совершенно безвреден и неопасен, уверяю вас.
— Мне кажется, дело не только в нем, — возразил он, поднимаясь на ноги и глядя ей прямо в глаза. — Из одной из спален вышла темноволосая женщина. Ее лицо было закрыто густой вуалью. Она поклонилась мне и исчезла.
Мелиор Мэри была поражена. Она слышала легенду о призраке Анны Болейн, который является только особам королевских кровей, и теперь давняя история словно выплыла из глубин памяти. Призрак появлялся только однажды, когда сюда приезжал Чарльз I во время войны, и это было плохим предзнаменованием. Претендент на трон, видевший ее, никогда не наденет корону короля.
— Ее черные глаза постоянно следили за мной.
Как только он произнес эти слова, погода резко испортилась, стало холодно, и Мелиор Мэри взяла его за руку.
— Идемте, сэр. Я устала от этой игры. Пойдемте в дом и выпьем чаю.
Но Чарльз Эдвард не был расположен к светской беседе. Высвободив руку, он сказал:
— Я еще кое о чем хотел бы вас спросить. Однажды мне рассказали легенду, и она очень обеспокоила меня. Говорят, что хозяин поместья Саттон проклят. Что и он, и его наследники обречены на смерть и отчаяние. Это правда?
Мелиор Мэри наклонила голову, чтобы поля шляпы заслонили ей лицо, и ответила:
— Да. На протяжении всей истории нашей семьи ее преследует зло.
— И даже вас?
Она горько засмеялась.
— Меня особенно. Я отдала свое сердце, потом потеряла любимого и поклялась, что никогда не выйду замуж. И теперь умру, так и не родив ребенка. Я буду последней представительницей нашего рода.
— А что же станет с замком?
— Его должны были унаследовать мой дядя Уильям и его сын, тоже Уильям, но они умерли. Поэтому теперь его унаследует мой кузен Джон Вольф, старший сын Уильяма, хотя я часто сомневаюсь в этом.
— Почему?
— Он очень слабый и болезненный, да и его братья тоже. Что-то просто не дает жить всем троим.
— А не могут ли девушки попытать счастья?
— Все они ушли в монастырь, даже моя глупая кузина Арабелла. Мы обреченная семья.
Чарльз Эдвард посмотрел ей в лицо, и в его глазах также мелькнула какая-то обреченность.
— Тогда мы разделим злую судьбу. Ведь и на королях Шотландии лежит проклятие. Джеймса I убили, Джеймса II — тоже, Джеймс III был вынужден бороться с собственными сыновьями и остался без поддержки, Джеймс IV пал во Флоддене, Джеймс V сошел с ума, королева погибла… Ни один из них не скончался в собственной постели. Понимаете?
Его лицо сразу утратило мягкость, и он воскликнул:
— Я жажду победы! Я хочу стать королем Англии, но надо мной нависла угроза. Мой прадед, Чарльз I, был казнен, Джеймс II — мой дед — свергнут. У меня нет никакой надежды. Я потомок семьи, которую преследует злой рок.
Мелиор Мэри не знала, что ответить, и принц продолжал:
— Так же, как и вы. На нас обрушилась былая ненависть и злые умыслы с того самого момента, как мы появились на свет. Кто же сможет обратить милость Божью на Чарльза Эдварда Стюарта и Мелиор Мэри Уэстон?!
Они молча смотрели друг на друга.
Гарнет чувствовал себя неважно с тех пор, как уехал из Лондона. |