Изменить размер шрифта - +
- Хотя, нужно признаться, ещё сегодня утром я предполагал, что ты находишься совсем в другом месте. Да и наша общая знакомая волшебница утверждала то же самое. Преодолеть такое пространство всего за восемь клепсидр... ну или за два часа, если тебе так удобнее определять время. Как ты смог так быстро добраться сюда?

- Мне совершенно безразлично, в каких единицах учитывать время, я чувствую себя совершенно естественно в нескольких мирах, - усмехнулся я. - Да и не настолько быстро я добирался, как вы считаете с Зиланой. Просто я не люблю связываться с магическими поводками, а потому перебросил их на первых встречных людей.

Агалиарепт весело рассмеялся:

- Приятно иметь дело с умным собеседником.

Маг позвонил в колокольчик на стене, вызывая прислугу. Тут тень внезапно закрыла оконный проём, я обернулся в ту сторону и увидел кусок головы огромного дракона, точнее лишь его глаз. Вертикальный зрачок повернулся в мою сторону, чуть сжался и несколько секунд буравил меня, затем с улицы донёсся грохочущий голос дракона:

- Повелитель, я прочёл в мыслях той девчонки, что они принесли тебе древнюю корону!

- Замечательно, Тиран, не мешай нашему разговору! - Агалиарепт отмахнулся от могучего древнего ящера, словно от назойливой комнатной собачонки, и дракон его послушался и покорно отошёл от окна!

Маг задёрнул занавеску, закрыв окно от слишком любопытного дракона. Увидев моё внимание, Агалиарпет пояснил:

- Этот древний дракон давным-давно отделился от остальных сородичей и несколько столетий правил большим и сильным племенем орков. Но даже этот могучий и мудрый ящер согласился с тем, что я - верховный вождь. Имени своего дракон не открыл, так что я зову его "Тиран". Не столько от слова "тиран", как жестокого деспота, сколько от слова "тиранозавр", если ты понимаешь о чём я. Хотя, конечно же понимаешь...

Маг прервался на полуслове, так как задние двери комнаты осторожно открылись, и какой-то седой мужчина в богатом дворянском одеянии вошёл в комнату и поставил на столик большой поднос самых разных фруктов. Затем, пятясь задом и беспрестанно кланяясь, он также молча покинул зал. Что-то в этом разносчике было не так, только я не сообразил, что именно. Помогла Каришка, тихо-тихо прошептав возле моего уха одно-единственное слово:

- Зомби!

- Да, это зомби, - каким-то образом расслышал мою подругу Агалиарепт. - Это - бывший хозяин данного замка, барон Амадей Вадистроф. Он осмелился ослушаться прямого приказа графа Силиуса Армазо. Новый правитель Холфорда приказал барону принять в замке со всеми почестями молодую герцогиню Камилетту Кафиштен, оказать ей всяческое содействие, окружить заботой и задержать высокородную леди и всех её спутников в замке до подхода моих войск. Но барон не впустил герцогиню и прогнал от замка. Даже, говорят, спустил на высокородную леди стаю цепных псов... Я наказал барона за своеволие и нарушение законов гостеприимства. Так значит, ты принёс то, о чём я просил. Только где же? Я не вижу.

- Принёс, только я что-то тоже пока не вижу своего брата.

Маг подошёл к стене и отдёрнул занавеску. За ней оказалась ещё одна комната, тоже светлая и уютная. Я увидел сидящего на корточках на мягком ковре кудрявого ребёнка, одетого в длинную до колен белую ночную рубаху. Ребёнок играл разноцветными кубиками, вокруг были раскиданы многочисленные игрушки, а сидящая рядом с мальчиком на ковре немолодая нанька помогала мальчишке играть. Сомнений никаких не было, передо мной был Егорка. Агалиарепт заверил меня:

- Твой брат в полном порядке. Целая стая сиделок и нянек заботились о нём, хотя первые дни у него и болел животик от слишком грубой непривычной пищи и потому мне пришлось искать кормящую женщину в этой округе. Но я прекрасно понимаю, что такое честная сделка, и бехжалостно уничтожил бы каждого в этом замке, если бы с головы ребёнка упал бы хоть волос. Та же участь ждала бы и мальчишку, если бы ты не появился в течение двух следующих дней.

Быстрый переход