Изменить размер шрифта - +
 — Просто сегодня такой день, когда все не клеится.

Он в упор посмотрел на нее.

— Нет, дело не только в этом, кто-то докучает тебе… это Най.

— Нет, нет. Ничего подобного. Я его и знать-то не знаю. Никогда не знала. Он для меня все равно что пустое место — даже и того меньше…

— Тогда зачем же он приходил сюда сегодня утром?

— Он интересовался твоей книгой. — Она была на грани истерики. — Клянусь тебе, Дэвид… это правда. До сегодняшнего дня я никогда в жизни даже не разговаривала с ним.

К этому времени сам Дэвид уже был в таком состоянии, что едва мог говорить.

— Если он хочет обидеть тебя, то пусть поостережется. Я пойду к нему и выясню, в чем дело.

— Нет, нет… тебе нет нужды идти. Мы его никогда больше не увидим.

— Но я все-таки должен что-то предпринять.

Она положила руки на плечи мужа и крепко прижалась к нему. Он чувствовал, что она вся дрожит. У него самого нервы были напряжены до крайности.

— Только не оставляй меня, Дэвид. Пусть ничто не встанет между нами. И тогда ничего не случится… вот увидишь… увидишь.

 

Глава VII

 

Тем временем Най возвращался в Хедлстон. Ехал он медленно, так как надо было обдумать некоторые поправки к намеченному ранее плану, а теплый ветерок, овевавший его на ходу, способствовал ясности мысли. Встреча с Корой, ее волнение и горе нимало не заботили его. Он давно усвоил себе, что такое бизнес, и мог хоть каждый день, без малейшего зазрения совести, совершать подлости.

Путешествие заняло у него около часа, и к половине двенадцатого он уже вернул машину в гараж и прибыл в гостиницу «Красный лев». Смита он нашел в пустой гостиной — против обыкновения, тот не сидел в своем излюбленном уголке, а расхаживал взад и вперед у окна. Най был очень доволен собой и тем, как складываются дела, но не в его привычке было выказывать свои чувства. Он только сказал:

— Все в порядке. Дело обстоит именно так, как я говорил. Она — та самая особа.

— Да… да… — произнес Смит, глядя куда-то мимо Ная, словно он думал о чем-то другом.

— Что случилось? Я говорю тебе, что Кора — та самая птица, которая нам нужна.

— Я знаю. Она звонила мне по телефону пять минут назад.

Най сел и уставился на него. Какого черта она это сделала? Смит был взволнован и явно выбит из колеи: он ни минуты не мог стоять спокойно и все ходил по комнате, засунув свои большие руки в карманы брюк.

— Она сказала мужу, что ей надо пойти в лавку, а сама помчалась к автомату. Она была так расстроена, что я с трудом понимал, о чем она говорит. Должно быть, ты очень круто обошелся с ней.

— Что ты, Смит, — возразил Леонард, — я был нежен, как ягненок.

— Грязная это затея. — Смит покачал головой, точно гончая, отряхивающаяся от воды. — Омерзительная, гнусная. Я тебе прямо заявляю: я не желаю иметь к этому никакого отношения.

— Ты с ума сошел! — сказал Най. — Да они же теперь у нас в руках.

— Нет, не хочу. Я честный человек. Во всяком случае, всегда был порядочным… старался быть.

— Не впадай в мелодраму. Можно подумать, что ты снова стал лицеистом. Мы ведь только предлагаем quid pro quo. Мы же не собираемся оказывать давление на Пейджа: пусть сам выбирает. Нам-то чего о нем беспокоиться?

— Я говорю тебе, что не желаю принимать в этом участия.

Леонард никогда еще не видел Смита таким взволнованным: он уже несколько недель предчувствовал, что нервы Смита скоро сдадут — и вот они сдали.

Быстрый переход