Изменить размер шрифта - +
 – В отчаянии она добавила: – Я по глупости предупредила его, что приеду для откровенного разговора. И вот, – Луиза обвела взглядом мусор и беспорядок комнаты, – что случилось! Он в спешке сбежал, но сначала удостоверился, что сжег все важные документы. Не знаю, – тихо закончила она, – как он вообще так долго избегал неприятностей…

Фергус пожал плечами:

– У него вообще бы ничего не вышло, если бы твой дядя хоть изредка заглядывал на ферму. Посмотреть, что творится на своей земле.

– Наверное. – Вдруг Луиза вспомнила о своих поцарапанных руках и грязном лице. – Я, наверное, ужасно выгляжу, – несчастно пробормотала она.

– Не для меня!

Вполне обычные слова почему-то вызвали в ней дрожь.

– Откуда… откуда ты приехал? – потрясенно спросила она.

Она с трудом соображала, что говорит. Виноват во всем был взгляд Фергуса, нежный и насмешливый одновременно. Старый знакомый взгляд, словно… Она попыталась понять его значение.

– Это легко! Прямо из Керикери! Без остановок! Сегодня я случайно заехал в Вангареи и по дороге встретил машину Хенсона. Он летел как сумасшедший по направлению к Окленду. В тот момент я удивился, но не обратил особого внимания – пока не вернулся и не услышал, что ты отправилась в Авануа. Тут мне пришла мысль съездить сюда и узнать, что происходит…

Луиза еще не верила в случившееся.

– Хочешь сказать, – прошептала она, – что приехал…

– Правильно. Отвезти тебя домой… где ты живешь! – Прежде чем она угадала его намерение, сильные руки Фергуса подняли ее и усадили в глубокое кресло в углу комнаты. Затем он присел и приподнял рукой подбородок Луизы, вынуждая встретить свой проникновенный взгляд.

– Теперь, Луиза Лэйси, – он нежно отвел назад длинные темные волосы с ее лба, – объясни, что все это значит?

– Но я сказала…

Он покачал головой:

– Не то, что я хочу знать. Почему ты избегала меня все это время? Еще минуту назад я полагал, что ты втюрилась в Пола. А теперь не понимаю.

Луиза выпрямилась. Несправедливость его вопроса была слишком невыносима.

– Как ты можешь так говорить? – с негодованием воскликнула она. – Как можешь ты? Когда все время, – продолжала она едва слышно, – вы с Кери…

– Кери? – Фергус глубоко рассмеялся.

Темные мысли Луизы стали развеиваться, как клочья облаков под порывистым ветром. Он прижал ее, словно не хотел отпускать.

– Ты пытаешься сказать, – прошептал он, касаясь ее волос, – что думала, будто Кери и я…

Пришла очередь Луизы удивляться.

– Но она сказала… вы составляете план дома. Она сказала, что готово все, кроме комнаты для Тима… – почти бессвязно лепетала она, в голове стоял дикий шум, сердце бешено стучало.

– Ну что такое? – усмехнулся Фергус. – Про дом все верно. Сейчас объясню. Кери предложила мне договор. Похоже, у Тима слабое зрение и он не может выполнять на должном уровне работу в помещении. Впрочем, вряд ли это имеет значение, раз он сходит с ума по саду. Кери желает, чтобы я взял его к себе, посвятил во все премудрости. Она застряла в городке, пытаясь выкупить старую семейную ферму и сады. Сперва нынешний владелец не сильно желал продавать, но Кери все же доконала его, подняла цену так высоко, что у парня не осталось выбора. Правда, это долгосрочный план. Ее идея состоит в том, чтобы вложить свои сбережения и наследство, которое потом получит Тим, в старую семейную плантацию цитрусовых.

Быстрый переход