Судя по всему, она уже забыла о прошлом и смотрит в будущее.
Серина ответила на ее ехидную улыбку коротким кивком.
— Очень мило с вашей стороны, что вы интересуетесь моей жизнью, — сдержанно произнесла она.
Как посмела эта мадам заподозрить, что она охотится за Алексом?!
— Простите нас великодушно, мадам, — сказал Алекс. — Король и королева желают поговорить с принцессой.
Когда они отошли подальше от пожилой дамы, Серина отрывисто произнесла:
— Тебе не надо было спасать меня. Я справилась бы сама.
— Не сомневаюсь! — Язвительная улыбка заиграла на его твердых прекрасных губах. — Но просто не люблю стервятников. Они загрязняют атмосферу.
Серина тихо ахнула, а затем рассмеялась:
— Она ужасная женщина, но все-таки это слишком резко сказано.
— Нет, не резко. Это ты слишком вежливая. — Суровая нотка, прозвучавшая в его голосе, заставила ее быстро взглянуть на него. Помедлив секунду, Алекс продолжал: — Мне понравилось, как ты рассмеялась. Я не слышал раньше такого смеха.
— Потому что я не смеюсь по приказу, — возразила Серина, разозлившись на себя за то, что щеки ее сильно покраснели.
— Осторожно! — предупредил ее Алекс, и голос его стал веселым. — Маска упадет.
Серина споткнулась. Ее локоть так сильно сжала его рука, что она подумала, не останутся ли теперь на ней синяки.
— Маска? — сдавленным голосом переспросила Серина.
— Та маска, которую ты все время носишь, — идеальная маска принцессы, за которой скрывается кукла, — надменно произнес Алекс, и пальцы, сжимавшие ее локоть, немного расслабились.
Неужели именно так он видел Серину — безжизненной вещью, скрывающейся за маской?
— На самом деле я не принцесса: Монтевель теперь республика, поэтому титул принцессы остался лишь в истории. И ты, конечно, знаешь о том, что никто из нас не совершенен.
— Так что же скрывается за этим безмятежным, невозмутимо спокойным и невероятно красивым лицом?
— Заурядная женщина, — сказала она, надеясь, что голос не выдал ее смятения.
К счастью, они приблизились к королевской паре, и Алекс неспешно протянул:
— Рози, Герд, скажите Серине, что ей понравится Новая Зеландия. Никак не могу убедить ее, — эта страна стоит того, чтобы ради нее пересечь половину земного шара.
Новоиспеченная королева и новобрачная в одном лице, улыбнувшись Серине, произнесла:
— Конечно, вы полюбите Новую Зеландию. — И живое лицо ее осветилось гордостью за свою родную страну. — Это самая прекрасная страна в мире, кроме, конечно, Каратии. Я родилась и выросла на северном побережье, в Нортленде, и уверена — это самое лучшее место в Новой Зеландии.
— Все говорят, что там невероятно красиво, — произнесла Серина, ощущая на себе задумчивый взгляд Герда.
Рози с энтузиазмом продолжала:
— И Харуру — тоже сказочное место. Просторное, зеленое и с пляжами не хуже средиземноморских.
Молодые с улыбкой взглянули друг на друга, и стало понятно, что сами они бывали там.
Серина почувствовала укол зависти.
Алекс вежливо произнес:
— Герд, может быть, ты заверишь принцессу в том, что со мной она будет чувствовать себя в полной безопасности?
Растерявшись от такой откровенности, Серина с яростью взглянула на него и выпалила:
— Я и не думала… — Сдержав себя, она закончила более мягко: — Конечно, так оно и есть.
Брови Герда приподнялись, когда мужчины обменялись взглядами — как друзья-соперники. |