Если он опять станет шутить, она взорвется. Наконец и до Райли дошел второй смысл сказанных слов.
– Пошли, Клиф.
– Поздравляю. Кажется, ты укротила льва.
– Почему ты так решил?
– Мне кажется, он стал менее колючим. Ты оказалась права, а я ошибся. И я признаю это. Ты разве не заметила, что я теперь применяю твой метод?
– Ты мажешь слишком толстым слоем меда.
– Посмотрим. Хочешь, я поведу машину?
– Нет.
Клиф не спорил и занял пассажирское место.
– Я устал. Мы сегодня хорошо поработали. Ты не спросила Райли о кольцах?
– Застегни ремень. Нет, не спросила.
– Знаешь, я допускаю, что он не несет ответственности за другие инциденты, но кольца определенно его рук дело. Может, мы неправильно восприняли их и не даем ему шанс объясниться.
– Что с тобой, Клиф? Неожиданно ты стал терпимым.
– Это не в моем характере, правда? – лениво улыбался Клиф. – Я гораздо более сложная личность, чем ты меня воспринимаешь. Дело в том, что я поговорил о Райли с некоторыми ребятами…
– Старыми приятелями в «Золотом теленке»?
– С какими же еще? Обнаружилось разногласие мнений. У него даже имеется несколько защитников. Говорят, что он угрюмый и необщительный, правда, другими эпитетами, но о нем не знают ничего плохого.
– Защитники, – Мег свернула на шоссе.
– Те, которые его не любят, имеют на то личные причины. Например, наш приятель Том. Он возмутился, что Дебби все время болтается в магазине. Райли оскорбился. Мои информаторы сообщают, что Тому не стоило унижать жену на людях и Райли поступил правильно, ударив его. Райли сказал, она просто справлялась насчет работы.
– Райли проводит время в «Золотом теленке»?
– Он не завсегдатай, заходит иногда. После стычки с Томом он туда не ходит.
Мег остановила машину.
– Я никогда не научусь понимать мужчин. Кажется, ты начал менять свое мнение о Райли. И ты тут же нанимаешь Тома.
– Ну и что? Он хороший работник, и ему нужна работа.
Мег покачала головой:
– Мужчины!
– Тебе не надо понимать нас: просто восхищайся, обожай и уважай нас. – Они вышли из машины.
– Пойдем, посмотришь на нашу работу.
Мег взглянула на часы. По взаимному согласию чайный ритуал не соблюдался, пока Мэри находилась в больнице. Без нее это не имело смысла. «Чудесный старый обычай не вписывался в современный мир, – с грустью подумала Мег. – Люди скрупулезно подсчитывают калории, количество холестерина и не желают лишний раз получать их».
Они шли к коттеджу, и Клиф живописал, какие трудности им пришлось преодолеть:
– Только открыть заднюю калитку, и то сколько времени потратили. Замок совсем проржавел. Калитку придется менять. С той стороны Кейси сможет внести оборудование. И тебе надо поговорить со старшим садовником. Ты отправила Дениса на другую работу, ничего не сказав ему. Он вне себя. Он отвечает за прислугу, работающую вне дома, и так давно здесь служит, что думает, будто он здесь хозяин.
– Я знаю, что должна была поставить его в известность. Просто мне не хотелось спорить… О, Клиф, вы действительно много сделали за один день.
С того места, где они стояли, коттедж еще не был виден: его заслоняли деревья и переросшие кустарники, но теперь к нему вела широкая дорога, проделанная сквозь стену из сорняков, виднелись участки старой тропинки из гравия. Они подошли к дому. Там раздавались голоса.
– Кто там? – спросила Мег. |