Я все смотрел на сандалию, как огонь подбирался к ней. Отец, ты стоял за мной, ты что-нибудь заметил?
– За деревьями? Я только повернулся посмотреть, но ты рванулся в огонь. Если бы я не схватил тебя…
– Ну, все кончено, Джордж, – успокоил его Майк. – Все-таки ты постарайся вспомнить хоть что-нибудь, что помогло бы нам узнать его.
– Я даже не уверен, что это мужчина. Но я видел кого-то высокого. Он двигался медленно, украдкой. – Он посмотрел на Мег. Она поняла, что сидит в напряженной позе, сжав руки, и ждет ответа дяди. Он не спешил с приговором. Наконец продолжил: – Боюсь, что это все. Высокая, темная тень, скользящая по траве. Я никого не могу опознать в том человеке.
«Он знает», – решила Мег.
Но не только Мег подумала, что Джордж рассказал не все. Клиф начал расспрашивать отца и так, и этак, пока Джордж не вышел из себя:
– Я не потерплю допроса с пристрастием от собственного сына. Зачем бы мне лгать?
– О, прости, отец. Успокойся.
– Мы все устали, расстроились и не можем рассуждать разумно. Лучше пойти спать, – предложил Майк.
По нему не было видно, что он расстроен и устал. Он встал и улыбнулся Мег:
– С тобой все в порядке, дорогая?
Она кивнула. Ее беспокоили не ссадины и синяки, а более важные вещи.
– Почему бы тебе не остаться на ночь у нас, Майк? Уже поздно, и ты без машины.
– Я отвезу Майка. Но, конечно, если он решит отправиться домой, – сказал Клиф.
Майк покачал головой:
– Не было дня, чтобы я не открыл свой магазин ровно в восемь. А я не смогу пойти на работу в таком виде, как сейчас. И собак надо вывести. Подвези меня, Клиф.
Мег поцеловала всех и пожелала спокойной ночи. Клиф очень удивился. За ней по ступенькам поднялась Генриетта. «Жаль, что ты не разговариваешь», – подумала Мег. Кошка прыгнула на кровать и свернулась калачиком, потом проурчала что-то. Мег расшифровала это так: приличным людям уже давно пора спать.
Утром Мег проспала. Видимо, ее не велели будить. Даже Генриетта проявила несвойственную ей вежливость: ходила у двери, но не мяукала.
Мег быстро приняла душ и оделась. На ее теле красовались синяки, царапины, ушибы. Она осторожно причесалась, стараясь не задеть шишку на затылке. Пришлось надеть костюм свободного покроя, но он был шерстяной и несколько жарковат для лета, зато с карманами, куда можно положить кошелек, ключи и другие мелочи. Она купила сумочку на длинном ремне, но сегодня не могла взять ее: ремень пришелся бы как раз на самое больное место. Первый удар, который она получила вчера, оказался скользящим и пришелся на плечо.
За завтраком сидели Клиф и Дэрен. Они представляли собой живописный контраст – Клиф в мятом, рабочем костюме, щеки впали от недосыпания, и Дэрен, который словно сошел с обложки журнала «Бизнес уик» – в аккуратном костюме с галстуком.
Дэрен встал и пошел ей навстречу. Мег увильнула от его распростертых объятий.
– Не дотрагивайся до меня, Дэрен. Теперь я точно знаю, как буду чувствовать себя в 80 лет. Тебе не следовало приходить, Дэрен. Мне некогда беседовать, я опаздываю.
Дэрен поправил очки.
– Я же не в состоянии оставаться равнодушным, Мег. Мы должны принять меры.
– И что ты предлагаешь? – Она взяла чашку, которую ей подал Клиф.
– Ну, прежде всего, исследовать место преступления. Мы сейчас же отправляемся туда с Клифом.
Мег повернулась к Клифу:
– Ты звал Дэрена?
– Я никого не звал. Ты что, не знаешь, как распространяются слухи в нашем городе? – Сонные глаза Клифа заблестели, когда он добавил ехидно: – Он не будет выглядеть таким аккуратным, когда мы там закончим. |