— Если бы не он, мы убили бы всех четверых, — сердито сказал фон Хальштат.
Шалако показал на горы.
— А как насчет этих?
Голова немца повернулась в указанном направлении. Вдоль горной цепи, в полумиле от них, двигался отряд по меньшей мере из восьми индейцев.
Немец мрачно сжал челюсти, но промолчал.
— Ладно, — сказал Шалако. — Если хотите, я уйду, возьму свою лошадь и уйду.
— Нет, мистер Карлин, — вмешалась Ирина. — Я одолжила вам Мохаммета. Я хочу, чтобы вы остались, но если вы решите уйти, обязательно возьмите его.
— Если он уйдет, я уйду тоже, — сказал Баффало.
— Идите. И черт с вами! — Фон Хальштат побледнел от злости.
Он сам не понимал, почему так злится. Впервые в жизни он столкнулся с ситуацией, которой не мог управлять. Здравый смысл подсказывал ему, что Шалако знает все, что необходимо для спасения, но с самого начала к разнице характеров прибавилась ревность: Ирина явно интересовалась незнакомцем.
И все-таки сквозь гнев пробивались доводы разума, что раздражало его еще больше.
— Давайте обсудим все спокойно, — сказал Анри. — Фредерик, нам надо о многом поговорить.
Рой Хардинг смотрел на фон Хальштата с удивленным и недоверчивым выражением лица.
— Осмелюсь заметить, генерал фон Хальштат, — слабым голосом заговорил с носилок Крюгер, — мы же не знаем куда идти? Что мы будем делать?
Граф Анри подошел к заднему концу носилок, Хардинг взялся за передний, Шалако встал в голове колонны. Без дальнейших дискуссий все заняли свои места и последовали за ним.
Фон Хальштат смотрел на них со смешанным чувством отчаяния и облегчения.
— У меня нет разумной альтернативы, — проговорил он через минуту.
Баффало Харрис подошел к нему, и они замкнули колонну сзади.
Теперь им предстоял путь наверх, каждый шаг давался с трудом, но Шалако не замедлял движения. Он шагал быстро, зная, что чем скорее они окажутся в скалах или за каким-то прикрытием, тем лучше. Беззащитность в пустыне была полная, ему приходилось видеть целые отряды, окруженные и уничтоженные на таких позициях.
Упала Эдна Даггет. Муж поднял ее и дальше почти нес. Жюли порвала юбку о кактус и начала отставать.
Несколько раз они устраивали короткие привалы, наконец, когда гора Гиллеспи оказалась на севере, Шалако остановился в тени скалы. Перед ними на тысячу футов возвышалась невероятно крутая, чуть ли не отвесная горная стена.
— Здесь мы поднимемся, — сказал Шалако.
Ошеломленный фон Хальштат, взглянул на стену, затем на Шалако. Ирина была потрясена.
— Будет трудновато, — признал Шалако, — но там есть тропа. Я с графом Анри поднимусь первым. Чтобы прикрывать подъем, понадобится человек с винтовкой.
— Может, лучше я? — спросила Ирина. — Я не могу тащить носилки, но ружьем владею.
Предложение было разумным, и он думал об этом.
— Вы останетесь там одна, — сказал он. — Мне придется спуститься.
— Я оставалась одна и раньше.
— Как угодно.
Он поднял свой груз, взял винчестер и пошел вверх, Ирина пристроилась за его спиной. Фон Хальштат сбросил поклажу на землю и сплюнул.
Баффало взглянул на него и, поймав взгляд Хардинга, пожал плечами.
Шалако зашел в скальный лабиринт, нырнул под утес и углубился в узкое пространство между каменными глыбами. Они вошли в узкий сток и нашли тропу.
— Баранья, — пояснил Шалако. — Большероги.
Он начал взбираться — медленно, поскольку часто поднимался в горы и знал, что только дураки торопятся. |