Верю, что у меня это получится, если ты будешь моим деревом. Будешь?
Тут Аннабел, не удержавшись, по-настоящему расплакалась — слезы катились по ее щекам, а на губах в то же время играла счастливая улыбка.
— Это твое предложение… оно намного превосходит… все предыдущие, — пролепетала она, всхлипывая. — Я очень хотела бы стать твоим деревом.
Джаррет поцеловал ее с необычайной нежностью, и в тот же миг она почувствовала, что он действительно любит ее, любит по-настоящему! И он хотел жениться на ней, даже несмотря на…
Аннабел внезапно замерла.
— А как же Джорди? — пробормотала она.
Джаррет взял у нее носовой платок и промокнул ее слезы.
— Мы с ним уже обсуждали этот вопрос. И я думаю, мы нашли решение всех проблем. — Он встал и потянул ее за руку, помогая подняться. — Но я хочу, чтобы ты услышала это от него. Вернее — от него и бабули, поскольку это была их совместная идея.
«Его бабушка принимала участие в решении этой проблемы? — изумилась Аннабел. — Что ж, наверное, он был прав, когда говорил, что для бабушки Джорди проблемой не станет».
Они вышли в холл, где собралась вся семья. Леди Минерва взглянула на Аннабел с пониманием, и та густо покраснела. «О Боже, — подумала она, — да ведь они ничем не отличаются от Джорди, тоже подслушивали под дверью».
— Что ж, Джордж, теперь твой черед. — Джаррет взглянул на мальчика. — Скажи Аннабел, где ты собираешься жить.
Сделав глубокий вдох, Джорди посмотрел в лицо матери.
— Помнишь, ты сказала, что я должен ходить в школу? Так вот, школа Хэрроу находится всего в шести милях от Илинга, и там берут «дневных» учеников. Поэтому миссис Пламтри говорит, что я могу жить с тобой и лордом Джарретом в Холстед-Холле и каждый день ходить в школу.
— Никто не посчитает странным, что мальчик, учась в школе, живет с тетей и дядей, — заметила миссис Пламтри. — Если Джордж предпочитает молчать, никому не нужно знать, в каких родственных отношениях он с вами находится.
— Полагаю, ему будет лучше жить дома, а не в школе, — вставил Джаррет.
Аннабел молча кивнула. Памятуя о том, что рассказывал Джаррет о своем собственном школьном опыте, она прекрасно понимала его отношение к этому вопросу. Хотя сам Джорди мог предпочесть и другой вариант…
— А на каникулы я буду ездить домой в Бертон, — продолжал мальчик. Украдкой взглянув на Хью, он добавил: — Если, конечно, я им там нужен.
— Разумеется, мой мальчик, ты нам нужен, — сказал Хью. — Без тебя Сисси будет чувствовать себя осиротевшей.
Джорди сунул руки в карманы и взглянул на мать.
— Ну, как тебе такое? Я нигде не буду жить постоянно, но зато везде— понемножку.
Аннабел посмотрела на своего дорогого сына, потом на мужчину, которого любила больше жизни. Неужели она всерьез думала, что может променять одного на другого? Должно быть совсем потеряла разум. Слава Богу, они сами нашли решение.
— Блестящая идея! — воскликнула Аннабел, чувствуя, как на глаза снова наворачиваются Слезы. — Просто блестящая!
— Он очень умный мальчик, наш Джордж, — заметил Джаррет, обнимая ее за талию. — Впрочем, неудивительно… Ведь и мама его необычайно умная женщина. Поэтому и согласилась стать моей женой.
Тут все присутствовавшие разразились радостными возгласами и поздравлениями. Аннабел же почувствовала, что вот-вот снова расплачется — она была так счастлива, что не знала, как ее сердце справится с таким счастьем. |