Мулла Хусейн выбрался из машины. Его лицо посуровело, когда он увидел враждебность Затаки.
– Мир вам. Я Хусейн Ковисси из ковисского комитета.
– Добро пожаловать на мой участок, во имя Бога, мулла, – ответил Затаки, его лицо еще больше помрачнело. – Я полковник Затаки из абаданского комитета. Мы правим в этой местности и не одобряем, когда люди ставят себя между нами и Богом.
– Сунниты и шииты – братья. Ислам есть ислам, – сказал Хусейн. – Мы благодарны нашим братьям на абаданских нефтепромыслах за их поддержку. Давайте отойдем и поговорим, наша исламская революция еще не одержала победы.
Затаки натянуто кивнул, отозвал своих людей и махнул рукой мулле, чтобы тот последовал за ним туда, где их не могут услышать.
В ту же секунду Руди торопливо подбежал под вращающийся винт.
– Что, черт возьми, происходит, Руди? – спросил Старк из кабины. Он заканчивал остановку двигателя, чувствуя, как ноют плечи.
Руди рассказал ему.
– А у тебя?
Так же быстро Старк рассказал ему, что произошло ночью на базе и в кабинете полковника Пешади.
– Мулла и эти головорезы вернулись в полдень, и их чуть удар не хватил, когда я отказался брать на борт вооруженных людей. Да, брат, думаю, пусть меня прикончат, но вооруженных людей я не повезу. Это делает нас сообщниками революционеров, а революции этой еще очень далеко до победы: по дороге сюда мы видели сотни солдат и блокпостов на дорогах. – Тяжелым взглядом он окинул базу и группки «зеленых повязок» тут и там; остальные члены команды все еще стояли под охраной возле своих трейлеров, слесарь-иранец все так же лежал без сознания. – Сволочи, – произнес он и вылез из кабины. Он потянулся, размял затекшие плечи и почувствовал себя лучше. – В конце концов мы пришли к компромиссу. Автоматы они оставили при себе, но я собрал их магазины и сложил в багажном отде… – Он замолчал. К ним приближался высокий мулла, Хусейн; лопасти винта теперь лениво пробегали над их головами, замедляя свое вращение.
– Ключ от багажного отделения, пожалуйста, капитан, – сказал Хусейн.
Старк передал ему ключ.
– Нам не хватит времени, чтобы вернуться в Ковисс, и не хватит времени, чтобы долететь до Абадана.
– Вы разве не можете летать ночью?
– Могу, но это против ваших правил. Вы надевали наушники, вы слышали, как здесь работает радар. Мы едва успеем подняться в воздух, как нас со всех сторон облепят военные вертолеты и самолеты. Я заправлюсь, и мы переночуем здесь. По крайней мере, я переночую. Если вам нужно в город, вы всегда можете взять машину у своих здешних приятелей.
Хусейн вспыхнул.
– Времени у тебя совсем мало осталось, американец, – сказал он на фарси. – У тебя и всех твоих империалистических паразитов.
– На все воля Бога, мулла, на все воля Бога. Я буду готов к отлету после первой молитвы. После нее я улетаю, с вами или без вас.
– Ты доставишь меня в Абадан, подождешь там, а потом вернешься в Ковисс, как нужно мне и как приказал полковник Пешади!
Старк резко бросил, переходя на английский:
– Если вы будете готовы лететь после первой молитвы! Только мне Пешади ничего не приказывал – я не подчиняюсь его приказам или вашим, – «Иран Ойл» попросила меня перевезти вас на этом чартерном рейсе. Мне нужно будет дозаправиться на пути назад.
– Очень хорошо, – раздраженно ответил Хусейн, – мы вылетаем на рассвете. Что касается дозаправки… – Он подумал секунду. – Мы сделаем это на Харке.
И Руди, и Старк в ошеломлении уставились на него. |