Тем не менее Барини не собирался ослаблять
контроль.
Знали бы эти светлые по местным меркам головы, что князь озабочен лишь заменой в них одного средневекового мусора другим!
– Продолжайте. Что там еще?
– Приговор городского суда, ваша светлость. Прислан на утверждение. Дело о вредных разговорах, имеющих целью подготовку к мятежу против
вашей светлости. Мастер-оружейник Киммом полностью изобличен в содеянном. Приговор суда: казнь через повешение.
– И что?
– Суд просит вашу светлость о снисхождении к доносчику…
– Стой, – прервал Барини. – Почему доносчику? Доносчик – он Киммому кто? Родственнник?
– Приемный сын, ваша светлость.
– Наплевать, что приемный, а не родной. И он донес на отца?
– Отец от него давно отказался, ваша светлость… Из дому выгнал…
Все стало понятно. Сынок решил посчитаться с папашей, а там, глядишь, прибрать к рукам отцовское имущество, какое не описали и не растащили
судейские, и зажить припеваючи. С делом такого рода Барини сталкивался не впервые. Порой хотелось взвыть – очень уж медленно внедрялись в
умы подданных конфуцианские добродетели. Учение Гамы привлекало людей в теории, а как доходило до практики, верх всегда брала привычка. И
чесало должностное лицо косный свой должностной затылок, недоумевая: не поощрять доносчиков – это как же? Это что же такое власть сама над
собой делает, а? Не устоять такой власти, нипочем не устоять!
Дурни. Не хотят видеть, кто доносит и на кого. А есть разница!
– Пиши, – заговорил князь. – Вину с Киммома снять. Освободить. Вернуть имущество, какое отобрали. Мало ли, кто что болтает! А хоть бы и
была на нем вина – сыну-доносчику веры нет. Сынишку прыткого – обезглавить на площади с объявлением его вины. Голову на шест – подданным в
назидание. Записал? Дашь потом на подпись.
Князь отпил из чашки глоточек бульона. Нарочито маленький глоточек – по давней привычке, продиктованной желанием и необходимостью
оставаться в живых как можно дольше. Вкус показался необычным – так, чуть-чуть, самую малость. Князь сплюнул прямо в ванну.
– Поди-ка сюда, друг любезный.
Секретарь приблизился – сама готовность услужить, и услужить мгновенно, поймав даже не слово – движение брови или мизинца повелителя.
– Пей. – Кивок указал на чашку тонкого фарфора.
Секретарь побледнел. Заметно дрожащая рука его медленно потянулась к чашке, а на растерянном лице проступило: «Нет! Это не всерьез! Это
шутка!» – очень знакомая попытка самообмана, распространенная среди малодушных, обреченных гибели.
– Ну что же ты? У тебя нет аппетита?
Аппетита у секретаря сегодня точно не было. Но храбрость нашлась – внезапная храбрость висельника, храбрость длиной в одну-единственную
вспышку.
Секретарь схватил чашку и торопливо осушил ее до половины.
До дна – не успел.
Пошатнулся. Уронил чашку, разбрызгав по габасскому мрамору осколки фарфора и яд. Закатил глаза, захрипел…
Упал, подергался немного и затих.
Чертыхаясь, Барини полез вон из ванны.
Глава 4
Не успел еще кончиться сонный послеобеденный час, когда разморенные зноем горожане переваривают пищу где-нибудь в холодке, как следствие
продвинулось весьма основательно. |