Изменить размер шрифта - +
Поэтому я обращаюсь с той же просьбой к тебе. У вас в доме есть
некоторые бумаги, касающиеся работ моего отца. Я прошу, чтобы мне их вернули,
хотелось бы получить их сегодня же.
— Но твой отец работал вместе с моим. Как я могу без помощи папы отличить, какие
именно бумаги принадлежат твоему отцу?
— Это тебе посоветовал... Функ? — спросил Вайс у Генриха.
Генрих замялся. Он никогда не лгал. Произнес уклончиво:
— Разве я не могу настаивать, чтобы все, что принадлежало отцу, было возвращено
мне, как наследнику?
— А мне кажется, на этом настаивает Функ, — сказал Вайс.
Генрих бросил гневный взгляд на Иоганна, но тот, ничуть не смущаясь, объяснил:
— Господин крейслейтер обязан в какой-то степени заниматься всеми делами здешних
немцев — это естественно.— И предложил: — Если хочешь, я помогу фрейлен Берте
разобраться в бумагах. Я хорошо знаю почерк твоего отца, кроме того, он поручал
мне незначительные чертежные работы.
— Да, пожалуйста, — согласился Генрих.
Берта вздохнула с облегчением:
— Будет лучше всего, если Иоганн мне поможет.
Раздался телефонный звонок. Вайс снял труюку, подавая ее Генриху, сказал:
— Профессор Гольдблат.
— Да, — сказал Генрих, — я вас слушаю... Да, я разрешил крейслейтеру войти в
курс всех дел по наследству. Но послушайте... Да выслушайте меня!.. — Он с
растерянным видом повернулся к гостям...
Берта, побледнев, поднялась с кресла. Вайс, с чрезмерным вниманием разглядывая
свои новенькие ботинки, пробормотал:
— А мне казалось, что покойный Шварцкопф никогда не выражал ни дружеских чувств,
ни особого доверия к Функу и был бы очень удивлен, узнав, что тот проявил такую
заботу о его работах.
Берта сказала дрожащим, срывающимся голосом:
— Я очень сожалею, Генрих. Очень. Я должна идти. — Холодно кивнула и вышла из
комнаты.
— Проводи, — попросил Генрих.
Вайс вышел вслед за Бертой. Она шла молча, быстро.
— Что с ним? — спросила она, не поворачивая головы к Вайсу.
Тот пожал плечами.
— Его окружают сейчас те, кого не очень-то жаловал Рудольф Шварцкопф.
— Но ведь невозможно так сразу стать совсем другим.
— Вы его любите?
— Да, мне нравится Генрих. Но я никогда не была в него влюблена.
— А он?
— Вы знаете его лучше, чем я. Вы извините, но я возьму такси. Я уверена, у отца
обыск. Там какие-то люди из немецкого объединения. Это может убить его.
— А почему бы вам немедля не обратиться к властям? Ну хотя бы для того, чтобы
были свидетели?
— Ну вот вы и будете свидетелем.
— Я не могу, — поспешно сказал Вайс, — господин крейслейтер может помешать моему
отъезду, и...
— Вы тоже становитесь коричневым, Вайс. Вы мне неприятны. Я прошу вас оставить
меня. — И Берта перешла на другую сторону улицы.
Вайс вернулся к Шварцкопфу.
Генрих спросил:
— Ну?
— Она не ожидала от тебя этого.
— Я спрашиваю не что она, а что ты обо мне думаешь.
Вайс уселся поудобнее в кресле, закурил.
— Ты поступил непрактично. Если бумаги твоего отца представляют ценность, тебе
следовало самому взять их у профессора. Отвези их а Германию и там предложишь
какой-нибудь фирме.
— О! Ты, я вижу, стал рационально мыслить. И не желаешь замечать, что я вел себя
как подлец.
— Я уже говорил, что ты следовал наставлениям Функа, а твой отец его не уважал.
Вот и все. Кроме того, я еще не проникся сознанием своего арийского
превосходства, чтобы говорить так, как ты с Бертой.
Быстрый переход