«Я ведь не бросаю его, – прошептал он про себя, как бы оправдываясь перед совестью. – Новак прав, у каждого из нас собственная задача, мой долг – донести полученную информацию до Патруля и использовать ее для пользы дела».
Но тут же в сознании неожиданно вспыхнула новая мысль.
«Нет! Мы должны были подумать об этом сразу, но спешка… Как только я доберусь до Джека, мы сможем спасти Карела. Если он продержится хотя бы пять минут. Я не обернусь быстрее, мне нельзя сорвать собственный побег, и, черт побери, я должен передать информацию. Только продержись. Карел!»
Он выскочил через заднюю дверь в парк. Шум позади нарастал. Эверард пронесся мимо молодого человека и женщины – видимо, миннезингер с возлюбленной гуляли в сумерках.
– Позовите стражу! – крикнул он им по‑итальянски, тяжело дыша. – Мятеж! Я бегу за подмогой.
Смятение возрастало.
У ворот Эверард замедлил шаг. Весть до караульных еще не долетела. Он надеялся, что они не заметят его возбужденного состояния.
– Добрый вечер! – произнес он обычным тоном И неторопливо пошагал дальше, словно бы направляясь на вечеринку или любовное свидание.
Удалившись из поля зрения стражников, он свернул с дороги в сторону. Мрак сгущался. Эверард мог добраться до главных ворот города, пока они еще не заперты, а если стража будет задавать вопросы, соврать что‑нибудь убедительное. Он не был от природы речист, но за годы службы овладел разнообразными хитростями, в чем совсем не преуспел Карел. К утру облава на Эверарда распространится по окрестностям. Ему потребуется умение ориентироваться в лесу и, вероятно, два‑три дня на свободе, чтобы добраться до лощины, где их с Новаком ждет Джек Холл – к тому времени он уже начнет сходить с ума от беспокойства.
А потом такое начнется…
1146 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА
– Тамберли на сеансе контрольной связи. Вольстрапа нет, он в обществе гостей‑мужчин. Я одна в нашей комнате, поэтому пользуюсь возможностью связаться с вами. У нас все в порядке.
– Привет, Ванда!
– Мэнс?! Это ты? Как ты? Как дела? О, как приятно услышать твой голос!
– И твой, милая. Я здесь с Акопом Микеляном, твоим связным. Есть несколько свободных минут?
– Есть, конечно. Подожди, я на всякий случай запру дверь. Слушай, Мэнс, мы обнаружили, что Лоренцо де Конти жив и готовится к женитьбе.
– Знаю. Я уже подтвердил в грядущем, что он та самая фигура, из‑за которой все перемешалось. Процесс изменений продолжается и не прекратится, пока мы не остановим его. Информация, черт побери, едва не стоила жизни Карелу Новаку.
– О, нет!
– Он прикрывал мой отход. Как только я добрался до аппарата, мы с Джеком вернулись в прошлое и вырвали Карела из заварухи. Но мы в конце концов не эту историю должны охранять.
– Твой тон… дело было опасным для тебя, да, Мэнс?
– Забудь о нем. Я цел и невредим, если тебя это тревожит. Расскажу обо всем потом. Есть новости?
– Ну что сообщить?.. Вчера Бартоломео Конти де Сеньи прибыл в соответствии с приглашением.
– И что?
– Забыл? Ты ведь сам рассказывал мне о нем. Двоюродный брат или еще что‑то в этом роде. Молод, холост. Похоже, он здорово разозлен. Я думаю, он надеялся на брак с Иларией. Такая партия была бы выгодна его семье.
– Похоже на правду. Ему было предопределено стать ее мужем в нашем варианте истории и затем отцом папы Григория. Наша задача как раз и состоит в том, чтобы убрать Лоренцо с пути. Немедленно. Я слышал, свадьба назначена на следующую неделю. Ванда? Ванда?!
– Да. Я… Мэнс, ты же не хочешь… нельзя же просто… ликвидировать его…
– Мне это тоже претит. |