|
К тому же приличного жилья так мало, что для того, чтобы стать владельцем квартиры, надо выложить круглую сумму, а это неразумно для агента Патруля.
– Понимаю.
Тамберли слегка напряглась.
«Оперативнице, вот оно как… Кстати, столь же неразумно для агента Патруля распространяться на подобные темы. Особенно в таких случаях…»
– Послания от моих коллег передаются мне автоматически. Если бы вы позвонили позавчера…
Ее обида или, скорее, укол самолюбия мгновенно забылись. Взгляд Ванды упал на руки, скрещенные на коленях.
– У меня не было повода, сэр, – негромко произнесла она. – Вы чрезвычайно добры, великодушны, но… я не хотела показаться назойливой.
– Я тоже.
«Маститый агент‑оперативник совсем засмущал новобранца Патруля. Несправедливо. Она может и обидеться», – подумал Эверард.
– Впрочем, если бы я знал, сколько прошло времени для вас…
Действительно долгий срок, и не потому только, что минуло сколько‑то лет, измеряемых ударами пульса, а потому, скорее, что эти годы были полны событий, необычайных приключений, трудностей, побед, веселья, печалей. И романов? Фигура Ванды обрела зрелость, как заметил Эверард, но прибавила не пышности, а твердости. И черты лица стали тверже – события оставили на нем свой след. Но истинная перемена все же трудно уловима. Ванда была девушкой, или, как угодно современным феминисткам, молодой женщиной, совершенно юной. Девушка в ней не умерла, и он сомневался, что это вообще когда‑нибудь произойдет. Напротив него сидело источающее молодость создание, но оно стало женщиной в полном смысле этого слова. Сердце у него забилось неровно.
Эверард выдавил смешок.
– Хорошо, давайте прекратим жеманство, – сказал он. – И, пожалуйста, запомните, мое имя – не сэр. Здесь, с глазу на глаз, мы можем вести себя естественно, Ванда.
Она быстро овладела собой.
– Спасибо, Мэнс а рассчитывала на это.
Он вытащил из пиджака трубку и табак.
– А как насчет этого? Не возражаете?
– Нет, дымите. – Она улыбнулась. – Поскольку мы с вами одни.
И про себя: «Дурной пример тем, кому курение смертельно опасно! Медицинская служба Патруля искореняет или излечивает все, что не убивает нас открыто. Ты родился в 1924 году, Мэнс, выглядишь лет на сорок. Но сколько ты на самом деле прожил? Каков твой истинный возраст?»
Он вряд ли откроется ей. Во всяком случае, не сегодня.
– Я просмотрел вчера ваше досье, – сказал он. – Вы проделали великолепную работу.
Она посерьезнела и взглянула на него уже спокойно.
– А в будущем?
– Я не запрашивал такую информацию, – поспешно ответил он. – Это невежливо, неэтично, и мне не сообщат ничего, пока я не представлю обоснованной причины для подобного запроса. Мы не заглядываем ни в наше завтра, ни в будущее наших друзей.
– И тем не мене, – пробормотала она, – информация там есть. Все, что вы или я когда‑либо совершили, все, что я открою в жизни прошлого, известно там, в грядущем времени.
– Эй, мы ведь на английском говорим, а не на темпоральном. Парадоксы…
Золотистая головка согласно кивнула.
– Разумеется. Работа должна быть выполнена. Она должна завершиться на определенном этапе. Не было бы никакого смысла, если бы это мне уже было известно; что же касается опасности возникновения причинно‑следственного вихря…
– Кроме того, ни прошлое, ни будущее не отлито в бетоне. Именно поэтому и существует Патруль. Но, может, довольно повторять вводную лекцию курса?
– Извините меня. |