Изменить размер шрифта - +

 Возможно, в другое время и в другой ситуации Люсьен и возразил бы, но сейчас решил не делать этого.

 — Если беспокойство, которое я вижу на твоем лице, касается меня, то полагаю, я должен согласиться, — сказал он и поморщился от боли.

 Заметив это выражение на его лице, Кэтрин засуетилась:

 — В таком случае приступим.

 Она повернулась и, обращаясь к тете Уинни, быстро проговорила:

 — Мне нужна моя медицинская сумка. Вы найдете ее в моей спальне под кроватью. Кроме того, нужна горячая вода для промывки раны и чистые тряпки для перевязки. Скажите еще, чтобы принесли графин с бренди. — И добавила, обращаясь к остальным присутствующим: — Вам следует удалиться. Благодарю вас за заботу о моем муже и готова оплатить ваше беспокойство…

 — Нет-нет, миледи, — прервала ее женщина из таверны. — Его светлость и так делает много добра для нас, живущих в деревне. Постарайтесь, чтобы он поскорее поднялся на ноги.

 Кэтрин кивнула:

 — Хорошо, я постараюсь… и еще раз благодарю вас.

 Все вышли, а спустя несколько минут вернулась тетя Уинни с медицинскими принадлежностями. Покопавшись в сумке, Кэтрин извлекла баночку с жидкостью для остановки крови, иголку и нитки, а также целебную мазь для скорейшего заживления раны.

 Вскоре появился лакей, неся кастрюлю с горячей водой, затем другой — с графином бренди и подносом с бинтами.

 — Тетя Уинни, может быть, вы подержите его? — спросила Кэтрин.

 — О дорогая! — испуганно воскликнула Уинни. С постели донесся голос Люсьена:

 — Я буду вести себя спокойно. Не надо никого беспокоить. И вообще, тетя, будет лучше, если вы подождете внизу, пока Кэтрин не закончит дело.

 Уинни облегченно вздохнула, а Кэтрин не стала возражать, потому что поняла: выдержать предстоящее зрелище может не каждый.

 — Идите, — сказала Кэтрин Уинни. — Это не займет много времени.

 — Ну, хорошо… если ты уверена, что я не понадоблюсь тебе…

 Кэтрин коротко кивнула, и тетя Уинни покинула комнату. Кэтрин налила немного бренди в стакан и протянула его Люсьену. Он выпил содержимое залпом и резко выдохнул воздух. Кэтрин снова наполнила стакан и протянула его мужу, но он отрицательно покачал головой:

 — Клянусь, до знакомства с тобой я никогда не пил столько спиртного.

 — Это поможет справиться с болью, — сказала Кэтрин, не обращая внимания на насмешку.

 — Нет, пить больше не буду и обещаю хорошо вести себя, — пытаясь не показать, что ему больно, произнес Люсьен.

 Кэтрин разложила все необходимое на покрытый салфеткой поднос рядом с постелью, затем придвинула поближе кастрюлю с горячей водой.

 — Прежде всего надо избавиться от грязной одежды.

 — Если бы я не знал, что это нужно для такого неприятного дела, то с огромным удовольствием воспринял бы твое желание помочь мне раздеться, — попытался пошутить Люсьен.

 Кэтрин почувствовала прилив теплых чувств к мужу, вспомнив о ночи, когда они занимались любовью. Но, поскольку она считала, что в постели разочаровала Люсьена, то решила не обращать внимания на его слова.

 — Может быть, стоит позвать твоего камердинера Холкомба, чтобы тот помог приподнять тебя?

 — Я не инвалид, Кэтрин. У меня всего лишь слегка порезана рука, и, если ты немного поможешь мне, я сам разденусь.

 Наклонившись, Кэтрин развязала ранее наложенный ею жгут, затем, подведя руку под спину Люсьена, приподняла его и помогла снять окровавленную одежду.

Быстрый переход