Он не передал управление компанией Арианне, не нанял людей, способных спасти фирму от финансового краха, он даже никогда не говорил об этом, кроме одного мимолетного упоминания о том, что он произвел полную инвентаризацию имущества.
Арианна тихонько застонала, закрыла глаза и взялась за голову.
Так и есть, у нее разболелась голова. Ничего удивительного. Единственное, на что она могла рассчитывать, так это на головные боли, которые приходили с завидным постоянством. Напряжение, стресс… иногда ей казалось, что ей надо заняться рекламой болеутоляющих лекарств.
Неужели Доминик упомянул об инвентаризации только для того, чтобы подразнить ее? Может, он хотел услышать: и что же будет, когда твои люди закончат? Сдержишь ли ты свое обещание передать «Шелковую бабочку» мне?
Если он действительно на это рассчитывал, то его ждало разочарование. Она никогда ни о чем его не попросит, никогда ничего у него не возьмет, никогда не унизится перед ним.
Боже, как же она ненавидит собственного мужа!
— Мамочка? Эй, мам!
Арианна выпрямилась в кресле и посмотрела во двор. Джонатан улыбался ей и махал рукой.
— Да милый, — выдавила она из себя улыбку, — что случилось?
— Можно мне пойти в кафе с Бруно и его мамой?
— Gelato, — подсказал Бруно.
Мальчики обменялись заговорщицкими улыбками. Джонатан учил своего приятеля английскому. Бруно в ответ давал уроки итальянского.
Взаимовыгодное соглашение, как называла это мама Бруно. Не такое уж взаимовыгодное, с точки зрения Арианны. Она знала, что это глупо, но ей не хотелось, чтобы ее сынишка превратился в маленького итальянца. Он был американцем. И его звали не Джованни, даже если маркиза предпочитала к нему так теперь обращаться, его звали Джонатан.
Он не был сыном Доминика, он был ее сыном.
— Мам? Можно мне пойти?
Арианна посмотрела на двух ребят и на Джину, маму Бруно, которая вежливо ей улыбалась. Возможно, она считала ее ужасной матерью.
— Да, конечно. Идите.
Джонатан и Бруно запрыгали от радости.
— Ты тоже можешь пойти, если хочешь.
Арианна знала, как ей нужно ответить, она видела, с какой надеждой смотрит на нее Джонатан, но даже мысль о том, чтобы поддерживать приятную светскую беседу со своей милой соседкой, заставила ее вздрогнуть.
— Я бы с радостью, но у меня болит голова, милый. Думаю, мне лучше остаться здесь.
Джина взяла детей за руки.
— Это все жара, — вежливо сказала она, — нужно время, чтобы к ней привыкнуть.
— Только не моей маме, — гордо сказал Джонатан, — она выросла в Италии, ведь правда, мамочка?
Очень своевременное замечание, подумала Арианна и ответила вопросом на вопрос:
— Может, Бруно с нами сегодня поужинает?
Бруно даже запрыгал от радостного возбуждения. Его мать рассмеялась.
— Думаю, что это значит «да».
— Отлично. Тогда еще увидимся.
Соседка помахала ей на прощанье и повела детей через ворота по направлению к центру города. Арианна смотрела, как трое скрылись за поворотом узкой маленькой улочки.
Она откинулась назад.
Было бы неплохо съесть мороженое в компании ребят и ее соседки. На самом деле было бы неплохо с ней подружиться.
Джонатан и Бруно познакомились в первый же день приезда, и Джина делала все возможное, чтобы маленький пришелец из Америки и Арианна чувствовали себя как дома.
Арианна вздохнула.
Она была вежлива, но и только. Спасибо, говорила она в ответ на приглашения Джины выпить кофе, спасибо, но…
Спустя какое-то время Джина перестала ее приглашать. Она сказала, что все понимает.
— Новобрачным обычно хватает общества друг друга, si?
Она понимающе улыбнулась, и Арианна ответила на улыбку, понимая, что ее приняли как свою в мире счастливых браков. |