Изменить размер шрифта - +
Все время перебор. Насколько я мог судить, свежих шрамов у нее не было, вот я и решил, что над ней издевались, когда она была еще ребенком. Я пытался расспросить ее о детстве, но она не желала разговаривать. Сердилась. Она вообще со мной о своей жизни не разговаривала и дала понять, что если стану нажимать, то ее и след простынет. Вот я и оставил эту тему.

Макс молча смотрел на Итана. Нелл поняла, что он сейчас раздумывает, что же такого могла она увидеть в подвале Паттерсона.

Она опять взглянула на Итана. Все ощущения и инстинкты говорили ей, что Итан не убийца, и если она не может доверять этим инстинктам, ей следует поискать другую работу.

— Наш отец никогда не трогал нас и пальцем, — тихо сказала она. — Хейли получила эти шрамы у Паттерсона. Она… она начала с ним встречаться, когда была еще очень молода.

— Насколько молода? — спросил Макс, явно вспомнивший шок Нелл там, в подвале.

— Похоже, что ей было двенадцать-тринадцать лет, — неохотно сказала она. — Не старше. Как раз когда мы потеряли мать.

Итан выглядел так, будто ему дурно, но он был полицейским и сразу ухватил важность сказанного Нелл.

— Похоже? Ты что, тоже это видела?

— Да. Я… тайком посетила дом Паттерсона.

— И видела подвал.

Нелл кивнула.

— Я там видела… какие между ними были отношения.

После минутного молчания Итан неуверенно заметил:

— Все это дерьмо. Ты никак не могла этого видеть, равно как ты не могла видеть меня и Хейли.

— Никак не могла, — устало согласилась Нелл и упрямо повторяла: — И все же видела.

— Полная бессмыслица, — Итан повысил голос. — Ты сама сказала, что можешь видеть только что-то из памяти того места, где находишься. Я никогда не был здесь с Хейли, тогда как же ты смогла — как это ты там выражаешься? — подключиться к какой-то сцене между ней и мной?

— Хороший вопрос, — тихо одобрил Макс.

— И мне хотелось бы дать на него хороший ответ. — Нелл вздохнула. — Не знаю, Итан, как это у меня получилось. Возможно, я концентрировалась на Питере Линче, а ты оказался здесь, и возникла связь, и я попала в ту гостиную, где вы с Хейли говорили о Линче.

— Ну да, это все прекрасно объясняет, — огрызнулся Итан.

— Послушай, мне очень жаль, что я не могу все объяснить логически, не могу ничего доказать. Но дело в том, что мы только начинаем разбираться, как работают паранормальные способности, и до сих пор у нас чертова уйма вопросов и почти никаких ответов. Я не могу объяснить, каким образом я умудряюсь увидеть то, что вижу, я только знаю, что я это видела. Я там была, в прошлом, и наблюдала сцену между тобой и Хейли.

— А это, — так же тихо добавил Макс, — для тебя нечто новое. Верно? То, что память, в которую ты включаешься, принадлежит другому месту?

Она кивнула.

— С самого начала совсем другие ощущения. Мне пришлось прорываться туда, использовать мою энергию иначе. И очень трудно возвращаться.

— Похоже, ты попала прямиком в воспоминания Итана? — предположил Макс.

Итан выругался.

— Слушайте, мне от всей этой чертовщины не по себе. Даже если бы это было возможно, во что я не верю.

Нелл вспомнила потрясение во взгляде сестры, и ей захотелось объяснить обоим, насколько это видение отличалось от других. Но голова болела, она устала, и оставалась еще одна вещь, которую непременно следовало сделать сегодня.

Она поднялась на ноги, не возразив против помощи Макса, и оперлась на его руку. Когда голова перестала кружиться, она сказала:

— Итан, тебе придется избавиться от помощника. Мне надо кое-что тебе показать. — Она повернулась к Максу. — Мне надо вам обоим кое-что показать.

16

Дом, когда-то принадлежавший Перл Галлахер, не представлял собой ничего особенного, простой домишко на четыре комнаты с цинковой крышей.

Быстрый переход