Изменить размер шрифта - +
А пока у меня нет ничего определенного, с чем можно было бы идти в суд, одна лишь… теория.

— То есть информация от экстрасенса?

Итан поморщился, но кивнул.

— Вот именно. Кстати, тебя это вроде не слишком трогает.

— Мне плевать, если мы прочитаем правду на кофейной гуще. Главное — найти ответы, — откровенно признался Джастин. — Я повидал в своей жизни достаточно странного, чтобы от чего-то отмахиваться. Может, некоторые люди и могут видеть то, чего не видят остальные. Вдруг это еще одна, пусть редкая, но вполне человеческая способность. Кто я такой, чтобы утверждать, что такого не может быть?

— Ну, лично я не так спокойно ко всему этому отношусь, но я уже не так уверен в своих убеждениях, как вчера, это я признаю. — Итан вздохнул. — Поживем — увидим. Я возвращаюсь в офис. У меня там навалом отчетов и звонков, на которые надо ответить. Оставайся здесь и проследи за всем до конца, ладно? И сделай все возможное, чтобы тело вывезли отсюда по-тихому.

— Постараюсь.

Джастин проводил шерифа взглядом, затем снова повернулся к экспертам, которые молча продолжали свою работу. Он не думал, что кто-то из них не тот, за кого себя выдает, но все же не помешает проследить за каждой фазой расследования, чтобы убедиться, что ничего не ушло от внимания.

Его не удивил отказ Итана поделиться с ним тем, что он знает. Джастин и сам не отличался откровенностью. Интересно, а не пожалеют ли они потом, что скрыли кое-что из того, что знали, подумал он и выбросил эту мысль из головы, поскольку в данный момент он ничего с этим поделать не мог.

Он собирался спросить фотографа, не закончил ли он, как Брэд заговорил первым:

— Эй, ребята, а вы это видели?

— Что видели? — Джастин подошел к стоящему у постели фотографу.

— Я это в объектив заметил, — пояснил Брэд. — Видишь тот небольшой кусочек ткани, что высовывается из-под трусов?

Джастин нагнулся и посмотрел.

— Вижу. Ну и что?

— Так я полагаю, это не часть его трусов. На нем обычные хлопчатобумажные семейные трусы, а этот кусочек материала — шелк. Кстати, цветной шелк.

— Может, подкладка?

— Если только эти трусы не шили ему дома. Я сам такие ношу, они просто из хлопка. Никакой подкладки.

Джастин расследовал так много убийств, что от стеснительности не осталось и следа. Поэтому он решительно наклонился и потянул за кусочек шелка, постепенно вытягивая ткань из трусов мертвеца.

— Похоже на шарф, — пробормотал Брэд, наблюдая, как все больший кусок синего шелка появляется на свет белый. — Женский шарф. Видишь, маленькие цветочки… Эй, в чем дело?

Джастин внезапно почувствовал сопротивление, перестал тянуть и сделал шаг к кровати, чтобы осторожно оттянуть резинку трусов и заглянуть внутрь.

— Матерь Божья!

— Что случилось?

Джастин поколебался, взглянул в открытые, невидящие глаза Нейта Маккарри и пробормотал:

— Прости, приятель, но я вынужден это сделать.

— Что сделать? — наседал Брэд.

— Помоги мне стянуть с него трусы. Тебе придется это сфотографировать.

Брэд открыл было рот, потом закрыл и неохотно помог Джастину. Когда обнажились гениталии, фотограф что-то пробормотал под нос и принялся резво щелкать камерой.

Специалист по отпечаткам пальцев, которую звали Долли, подошла к кровати, посмотрела на труп несколько секунд и обратилась к Джастину:

— Ребята, а вам не приходило в голову, что ваш убийца может быть женщиной?

— До настоящего момента не приходило, — сказал Джастин.

Она кивнула.

— Ну, если хотите знать мое мнение, то весьма вероятно, что это дело рук женщины. Возможно, оскорбленной женщины. Или просто женщины, которая вышла из себя.

— Ну да, — пробормотал Джастин, разглядывая Нейта Маккарри.

Быстрый переход