Сгорело все дотла, пока люди сюда добрались. Все считали, что в дом попала молния.
— И никто особо не удивился, — сухо заметила Нелл. — Мол, сам господь карает грешников.
Он поморщился.
— Я действительно слышал, как кое-кто называл это судом божьим. Она ведь делала все возможное, чтобы люди ее боялись, Нелл, ты же знаешь.
— Она была эксцентричная старуха, которая держалась обособленно, потому что ее видения пугали ее. — Нелл, удивленная собственным гневом, постаралась понизить голос. — Некоторые люди не в состоянии приспособиться. Она видела трагедии, которые не могла предотвратить, и пыталась от них спрятаться. Не ее вина, что другие не понимали.
После длинной паузы Макс заметил:
— Ты права. Прости. Слушай, вот по этой тропинке ближе всего к обрыву, но если ты хочешь сначала проехать мимо того места, где когда-то жила твоя бабушка…
— Нет, спасибо. Я предпочитаю заниматься делом.
— Ладно. Тогда нам сюда.
Он поехал по противоположной тропинке, и Нелл последовала за ним, лишь разок бегло оглянувшись. Разумеется, рано или поздно ей придется сюда приехать и взглянуть на пожарище. И все вспомнить. Но ей хотелось сделать это в одиночку.
Она должна быть одна.
— Что у него было?! — Сью Колдуэлл вытаращилась на Джастина изумленными глазами. — Потайное место?
— Ну, не было ли у него местечка, где бы он хранил… вещи, которые не хотел показывать другим людям? — Джастин говорил ласково, успокаивающе.
Внезапно бледное лицо Сью залилось краской, и она сказала:
— Если вы намекаете на то, что нашли у Питера Линча, то я решительно утверждаю, нет. У моего мужа не было грязных секретов, детектив Байерс.
Хотя Джастин ни на секунду не забывал о маленькой черной записной книжке, которую носил с собой, он тем не менее поспешно заверил ее, что он не имел ничего подобного в виду.
— Но даже лучшие из лучших иногда хотят что-то спрятать… от посторонних глаз. Старые журналы, какие-нибудь уже ничего не значащие записки, да мало ли что.
— Я ни о чем таком не знаю, — сурово заявила Сью. — У него точно ничего подобного не было, когда он жил здесь, со мной.
Джастин знал, что у него нет ни единого шанса получить ордер на обыск в доме, в котором Джордж Колдуэлл не жил последние три года. К тому же он пришел к выводу, что человек, занявшийся шантажом, постарается держать компрометирующие материалы под рукой, а не в доме жены, с которой давно расстался.
Поговорив с полчаса со Сью Колдуэлл, Джастин понял, что она совершенно не знала своего мужа. Она казалась человеком, начисто лишенным воображения, который все принимает за чистую монету. Брошенная жена, она до сих пор искренне удивлялась, почему ее бросил муж.
Решив, что больше нечего ходить вокруг да около, Джастин спросил:
— Скажите, это правда, что вы разошлись из-за того, что у вашего мужа была другая женщина?
— Какие глупости! — решительно заявила она. — Просто у Джорджа был кризис среднего возраста. Он купил эту маленькую красную машину, начал всюду ездить, носить крикливую одежду и все такое. Но это же объяснимо. Ему должно было исполниться сорок три, и он не мог смириться с тем, что молодость ушла. Никакой другой женщины не было. Я бы знала.
Джастин сильно в этом сомневался, но спорить не стал.
— Понятно. И вы не знаете, были ли у него какие-нибудь враги. Ну, когда вы еще жили вместе или, может, появились позже, когда он отсюда переехал?
— Безусловно, нет. Джордж был очень славным, все так говорили. — Она неожиданно шмыгнула носом. — Это, должно быть, тот маньяк, о котором все говорят. Это он убил Джорджа. Никто не знает, почему убивают маньяки. Потому что не было никакого повода, абсолютно никакого повода убивать Джорджа. |