«Правду?» — спросила она себя мысленно.
— Нелл?
Она ответила, стараясь говорить безразлично, как будто это ничего не значит:
— Да. Если бы у нее была серьезная причина, Хейли могла бы убить и его.
— А она у нее была? У нее была серьезная причина?
«Правду?» — вновь прозвучало в ее мозгу.
— Да, — наконец промолвила Нелл. — У нее была серьезная причина.
— Я уже сам обыскивал это место дважды, — сказал Джастин, когда они с Шелби вошли в квартиру Джорджа Колдуэлла. Типичная квартира на втором этаже, обычный интерьер, выполненный профессионалом, единственное исключение — отсутствующие второе кресло и ковер в гостиной перед телевизором, что сразу бросалось в глаза.
Шелби обратила на это внимание.
— Так это там…
— Мы забрали кресло и ковер в качестве улик.
— Вот как, — поморщилась Шелби.
— Мы не получаем от этого удовольствия, — усмехнулся Джастин.
— Я знаю, знаю. Слушай, ты всегда искал всякие потайные места. Из-за шантажа?
— Это наиболее вероятная версия.
— И ничего не нашел. Тогда давай предположим, что никакого тайника нет, потому что не было и тайн. Если принять это за данность, здесь должно быть что-то, доказывающее, что Джордж не был шантажистом.
— Похоже, ты в этом абсолютно уверена.
— Точно. Джордж не был шантажистом.
Джастин еще не перестал удивляться тому, что сам рассказал Шелби о маленькой черной книжке, но, поскольку ее реакция была мгновенной и ожидаемой, она лишь подтвердила его собственные сомнения. И все же он заметил:
— У нас еще есть копии свидетельств о рождении, которые нам предстоит просмотреть. Может быть, они нам что-то подскажут.
— Будем надеяться, — рассеянно заметила Шелби, хмуро разглядывая квартиру. — Некоторые думают, что Джордж был излишне любопытен, но он никогда даром не тратил свое время. Если он просматривал эти свидетельства о рождении с упорством, достойным лучшего применения, то, значит, он не… он искал что-то определенное.
Джастин слегка прищурился, но ничего не сказал по поводу оговорки, которую, разумеется, заметил. Вместо этого он заявил:
— Можешь поверить мне на слово, в спальне нет ничего интересного. Разве только тебе покажутся подозрительными старые экземпляры «Плейбоя».
— А тут смотрели? В столе? — спросила Шелби.
Совсем маленький столик. Такие держат в гостиной, чтобы хранить там все многочисленные бумаги, связанные с ведением хозяйства.
— В основном финансовые счета. Чековая книжка, банковские документы и прочее. Более важные бумаги он держал в банке. Здесь находится перечень вкладов, которые он делал в фонд, созданный для десятилетнего сына. По словам его вдовы, Колдуэлл копил деньги на его учебу в колледже. Еще некоторые финансовые документы, касающиеся его личных сделок. Ничего особенного.
— Может, я чего-нибудь найду, — сказала Шелби, садясь за стол и выдвигая ящик.
Джастин некоторое время смотрел на нее.
— Это что, предлог, чтобы сунуть свой нос в чужие дела?
Она улыбнулась, не глядя на него.
— Не смеши меня. Тут вот коробка с квитанциями, вы ее просматривали?
— Вроде Мэтт Тортон в ней рылся. — Он вспомнил предупреждение Келли и внезапно почувствовал беспокойство. — Но это было в самом начале, так что лучше мне сейчас еще раз все просмотреть, чтобы убедиться, что там нет ничего полезного.
Шелби передала ему маленькую картонную коробку, и Джастин уселся с нею на диван. Когда он ее открыл, то обнаружил обрывки от билетов в кино, несколько купонов на бесплатную мойку машины и несколько квитанций за последний год, которые Колдуэлл собирал, по-видимому, в расчете на скидку с налогов. |