Изменить размер шрифта - +
И в довершение стилист уложил ее прямые волосы в сексуальные каскады волн.

Тамми даже ощущала себя красивой — новое и удивительно приятное чувство. Ей стало немного понятнее, почему мать так стремилась постоянно выглядеть хорошо. А эта пробежавшая по всему телу горячая волна от мысли, что столь привлекательный мужчина, как Флетчер Стэнтон, смотрит на нее с интересом... да-да, вполне возможно, все усилия того стоят. Но это все ужасно несерьезно, напомнила она себе, чтобы хоть слегка остудить возбуждение, охватившее ее при одной лишь мысли об отношениях с ним.

И не надо забывать, что Селин называет его «высокомерным поросенком» — очевидно, у нее есть на то причины.

Интересно, ум или успех у женщин дают ему чувство превосходства над остальными представителями человеческой расы? Скорее всего, и то, и другое.

Тамми решила оставить сомнения. На этот день он принадлежал ей, и она намеревалась в полной мере воспользоваться своими правами на его компанию, пытаясь разогреть его интерес. Она же ничего от него не ждет, значит, и терять ей нечего. В конце концов, не каждый день ей удается провести вечер с самым очаровательным в мире мужчиной.

Свадебная церемония началась, и Тамми устремила все внимание на брачующихся. Первая из их дружной компании выходит замуж. А вдруг я стану следующей, неожиданно подумала Тамми, представив в роли жениха Флетчера.

Какие глупости! Я же его даже не знаю!

— Объявляю вас... мужем и женой!

Орган заиграл свадебный марш, и Селин и Эндрю, счастливо улыбаясь, направились к выходу из церкви. А Тамми наконец-то встретилась лицом к лицу с Флетчером Стэнтоном.

—Привет! Я — Тамми Хейнс.

Он взял ее за руку:

—Я знаю, — голос у него оказался под стать внешности — низкий, сексуальный, — Селин мне все уши о тебе прожужжала.

—Ой, — закатила Тамми глаза, пытаясь представить, что именно могла жужжать. Селин, и надеясь, что среди эпитетов не проскальзывал женский эквивалент «высокомерного поросенка», — и в каких выражениях?

Он удивился ее настороженному тону.

—Я был предупрежден, что ты — ценный друг и мне следует обращаться с тобой достойно.

—Хм... как мило, — улыбнулась она с облегчением.

—И мне лучше следить за своей речью, потому что в вашей банде у тебя самый острый язычок.

От неожиданности Тамми приоткрыла рот, обнажив тот самый острый язычок, что Флетчер тут же прокомментировал:

—Какое острое оружие прячется за столь соблазнительными губками. Жду не дождусь более близкого знакомства... Тамми.

Девушка отвела взгляд, пытаясь взять себя в руки, что было нелегко, ибо сама она могла думать только о том, как не терпится ей самой познакомиться поближе с его губами.

—Вообще-то мое полное имя Тамалин, — хоть как-то попыталась она отвлечься от его притягательных губ, — но все обычно называют меня Там или Тамми.

—Тамалин тебе больше подходит, в нем есть нечто экзотическое.

Экзотическое?

Сердце Тамми затрепетало. Так вот какое он составил о ней мнение? В этом, наверное, виноваты тугие кудряшки, придающие ей экстравагантный вид. А увидев ее завтра с прямыми волосами, он будет разочарован... Но сегодня... Сегодняшний день принадлежал ей, и девушка решила насладиться тем впечатлением, которое произвела на брата подруги, уцепившись за тему экзотики.

—«Тама» на языке североамериканских индейцев означает молния, — сообщила она с кокетливой улыбкой, — а мама добавила «лин», чтобы придать имени женственность.

—Молния, — повторил он, будто пробуя слово па вкус, — мне стоит опасаться удара молнии?

—Только если ты будешь плохо себя вести. Он рассмеялся и наклонился к ней:

—И пахнешь ты тоже.

Быстрый переход