Книги Детективы Хью Пентикост Шестипалая

Книга Шестипалая читать онлайн

Шестипалая
Автор: Хью Пентикост Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: Год издания не указан.
Перевод: П. Рубцов Издательство: Издательство не указано.
Изменить размер шрифта - +

Хью Пентикост. Шестипалая

Джон Джерико – 5

 

Часть первая

 

 Глава 1

 

 — Надеюсь, вы меня поймете, мистер Джерико, — сказал парень.

 — Я попытаюсь, — поглаживая свою ярко-рыжую бородку, произнес Джерико.

— Начну с того, что в доме было жутко жарко. Все двери и окна закрыты. В центре горел открытый камин, какие обычно делают в домиках для лыжников. Его покрывает сверху металлический кожух с вытяжной трубой, через которую выходит дым, но внизу все открыто. В камине горели здоровенные метровые поленья. К камину то и дело подбегал мальчишка и бросал туда всякую горючую ерунду — щепки, пакеты и пустые картонные коробки. Не знаю, зачем надо было топить камин, когда на улице и так жарко. В зале собралось человек двести. Одни сидели на циновках, другие лежали на матрацах. И все обливались потом. Это было нечто!

— Продолжай, — сказал Джерико.

— Стены переливались всеми цветами радуги. Словно ты травки накурился. Кто-то додумался брызнуть на линзы прожекторов воду, вот у них и получилась такая креза. Из шести динамиков гремела музыка. Струнные и ударные. Представляете, какой стоял грохот. Мне казалось, у меня барабанные перепонки лопнут.

— Но ты все равно не ушел.

— Конечно нет. Я ждал выступления Линды.

— Вот о нем и расскажи, — попросил Джерико и, нахмурившись, сдвинул свои рыжие брови.

— Она вышла на подиум обнаженная. Вообразите себе, совершенно голая!

— Извини. Не понял.

— Ну, на ней ничего не было.

— Она предстала в таком виде перед зрителями?

— Да. А что в этом удивительного, мистер Джерико? Вы же знаете, что она натурщица. Она же вам одно время позировала. Так что это ее совсем не смущало. Неподалеку от подиума ее ждали трое хиппи. У каждого из них было по ведру краски: красной, зеленой и фиолетовой. Ведра огромные — ну, как у маляров. И вот они начали раскрашивать Линду. Вымазали они ее всю, даже волосы, так что она стала похожей на инопланетянку. Круто! Публика визжала от восторга и топталась в такт музыке. Пятна света метались по ее телу. Тогда остальные тоже схватили ведра и стали плескать на нее краску.

— И это называется хеппенингом? — спросил Джерико.

— Именно, — ответил парень. — Правда, есть словечко позабавнее: моментальная эстетика.

— Боже ты мой! — пробормотал Джерико.

— А затем началось такое… — продолжил парень.

— А что, на этом хеппенинг разве не закончился?

— Оно в программу не входило, — ответил парень и осторожно коснулся кончиками пальцев правого века. Под его затекшим глазом темнел огромный синяк. — В зал ворвались какие-то молодчики, человек пятьдесят, с дубинками в руках. Они принялись бить ими всех подряд, а тех, кто лежал, еще и топтали ногами. Зрители, только что визжавшие от восторга, принялись истерично кричать.

— А что за дубинки были у тех ребят? — поинтересовался Джерико.

— Ну, такие, вроде полицейских жезлов, — ответил парень. — Причем все одинаковые. Похоже, они купили их специально для этого случая.

— На них была какая-нибудь форма?

— Вообще-то нет. Темные рубашки: синие и черные. Но у каждого на руке, повыше локтя, был белый носовой платок. Наверное, чтобы в суматохе не спутать своих и чужих.

— Ну а что дальше? — спросил Джерико.

— Зрители кинулись к выходу. В панике, прямо по тем, кто не успел подняться, как при пожаре.

Быстрый переход
Отзывы о книге Шестипалая (0)