Изменить размер шрифта - +
Но это бессмысленно, Майк. Энжела, живая или мертвая, тебе ничем помочь не сможет. Учти, она твой друг. Отпусти ее. Пусть она идет к нам.

— Отдайте мне Тейера, а я отпускаю Энжелу, — раздался с башни высокий и надтреснутый голос Майка. — Баш на баш. На другое я не согласен.

— Сколько у него осталось патронов? — спросил у Джерико подбежавший Зорн. — Он, кажется, уже сделал восемь или десять выстрелов.

— Не знаю, — ответил ему Джерико. — Благодаря АИА этот городок превратился в один большой склад боеприпасов.

— Как по-вашему, он может убить миссис Драйден?

— Думаю, да. Он же совсем обезумел.

— Нам все-таки удалось подобрать миссис Тейер, — сообщил сержант. — Пуля попала ей в ногу, раздробив берцовую кость. Она потеряла много крови, но жизнь ее вне опасности.

— Итак, сержант, число жертв растет, — произнес Джерико. — Теперь на очереди следующая. Ею станет Энжела или Тейер. Каким будет ваше решение? Или сначала Всевышнему помолимся?

Зорн на вопрос Джерико прямо не ответил.

— Да, слезоточивым газом нам его с башни не выкурить — вокруг него открытое пространство, — явно сожалея, произнес он.

Джерико вновь поднял мегафон:

— Майк, я хочу подняться и поговорить с тобой. Буду подниматься вверх по лестнице и остановлюсь там, где ты захочешь. Но мне нужно кое-что сказать тебе. Я без оружия. Слышишь, Майк? Я иду к тебе.

— Не глупите, — схватив Джерико за руку, бросил Зорн.

— Криком в мегафон человека не вразумить, — вырвав руку из цепких пальцев сержанта, сказал Джерико и медленно направился к башне.

Под глухой гул толпы он шел, подняв руки и раскрыв ладони, давая понять Майку, что оружия при нем нет.

— Не надо, Джонни! — в отчаянии прокричал я.

Джерико прошел уже метров десять, когда с башни вновь прогремел выстрел. Пуля вонзилась в мостовую у ног Джерико, и я услышал шуршание каменной крошки. Джерико качнулся, но устоял. Как он мне позже рассказал, когда пуля, ударившись о камень, рикошетом задела ему икру, Джерико подумал, что до башни ему не добраться, — следующий выстрел Майка предупредительным уже не будет, — и если он сейчас остановится хоть на миг, то на вторую попытку уже не решится.

— Я чувствовал ответственность перед Майком, — объяснил мне потом Джерико. — Ведь это же я привез его в Гленвью. Я знал, в каком состоянии он находился после того, как увидел труп Линды. Мне бы следовало присматривать за ним, но я этого не сделал. Отдать ему Тейера я не мог, но и Энжелу оставить без помощи тоже.

С поднятыми руками Джерико продолжил свой опасный путь. К счастью, Майк уже больше не стрелял.

У самой башни Джерико ощутил, что у него дрожат колени. Страшная усталость навалилась на него. Он прислонился к тяжелой дубовой двери, перевел дух и, рывком распахнув ее, шагнул в темноту.

Нащупав перила винтовой лестницы, он вскинул голову и увидел высоко над собой лунный свет.

— Майк! — крикнул Джерико. — Я иду!

Ответа не последовало.

Тяжело переставляя ноги, Джерико начал подниматься по узким каменным ступеням. До него доносился какой-то странный шум, но потом он понял, что это работает часовой механизм.

— Майк, у меня оружия нет, — добравшись до середины лестницы, громко сказал он. — Единственное, что мне надо, так это поговорить с тобой. Я хочу, чтобы ты трезво оценил ситуацию.

Не дождавшись ответа, он продолжал взбираться по ступенькам.

— Все, хватит. Здесь и остановитесь, — раздался сверху охрипший голос Майка.

Быстрый переход