Изменить размер шрифта - +
Фыркнет презрительно и надо мной посмеётся.

Наконец чувствую: больше ни секунды не выдержу за шторой! Тогда я встала на четвереньки и вползла в гостиную.

Тут мама крикнула:

— Шейла, выходи сейчас же, а то ужин остынет!

Ура! Я побежала в кухню и сказала папе, что, если он меня будет так подолгу искать каждый вечер, я не смогу нормально питаться. И мы решили на лето прекратить игру. Теперь Либби никогда не узнает правду и не будет называть меня трусихой.

Каждый вечер после ужина папа отвязывает Дженнифер и даёт ей побегать. Говорит, ей нужно двигаться. Она носится по лужайке и гавкает, а я смотрю из окна своей комнаты. Папа, Либби и Дженнифер веселятся на полную катушку. Либби бросает мячик, а Дженнифер ловит. Папа научил её кувыркаться и притворяться мёртвой. Все говорят мне, что глупо прятаться наверху. Может, я и впрямь глупая, но ничего поделать с собой не могу. И почему я родилась такой, а не как Либби, которая ничего не боится? Несправедливо.

Ну хотя бы я привыкла спать одна — уже достижение. Перестала трястись от страха. Главное, чтобы уши были прикрыты одеялом. Не знаю почему, но спать с открытыми ушами я не могу.

Хотя этот дом не такой жуткий, как дом Маус. У них — намного больше и намного старше. Некоторые комнаты наверху стоят у них запертые. Я спросила Маус: не страшно ей в такой громадине? А она отвечает: никогда не задумывалась. Она тут с рождения, здесь жила семья её мамы, и сама Маус собирается прожить тут всю жизнь. А ещё в этом доме когда-то ночевал Вашингтон Ирвинг.

— Это кто? — спросила я. — Какой-нибудь родственник Джорджа? — И засмеялась над своей шуткой.

— Хочешь сказать, что не знаешь, кто такой Вашингтон Ирвинг?

— Нет. Даже не слышала.

— Хочешь сказать, ты собираешься в пятый класс и до сих пор ничего не слышала о Вашингтоне Ирвинге?

— Да говорю же — нет!

— Поверить не могу! — возмущалась Маус. — Чему людей учат в этих нью-йоркских школах?

— Если ты так много о нём знаешь, может, объяснишь, кто он?

— Объясню, объясню… Просто не понимаю, как так можно, — сказала Маус.

— Давай, — говорю. — Я вся внимание.

— Ну, он был очень знаменитый писатель.

— И что он написал? — спросила я.

— «Рип ван Винкль» и «Легенду о Сонной лощине».

— О «Рип ван Винкле» я слышала. Он долго проспал. А вот о «Сонной лощине» — никогда.

— Ты никогда не слышала о «Сонной лощине» и Икабоде Крейне?

— Не слышала, — говорю я. — Вы, жители Тарритауна, храните в голове уйму ненужной информации. Если бы этот Икабод Крейн был так уж важен, я бы о нём наверняка слышала в Нью-Йорке.

— Ну, могу тебе только сказать, что Всадник без головы выехал вот отсюда, — Маус царственно протянула руку. — Прямо из Тарритауна. Так что, разумеется, для нас это крайне важно. Не так уж много на свете городов, где ездил Всадник без головы.

— Как это? — спросила я.

— Ну так: человек на лошади, у него не было головы, а Икабод Крейн увидел его и жутко перепугался.

— Но это же просто сказка, правда? В смысле, безголовых же всадников не бывает!

— Ну… как сказать. Сказка сказкой, но я в неё верю. Я тут недавно его слышала. А ты?

— Что слышала? — холодея, спросила я.

— Всадника без головы! Если ночью прислушаешься, то услышишь такой леденящий душу звук. Это и есть он — призрак Тарритауна.

Быстрый переход