Нельзя забывать, ради чего он сюда приехал. Если понадобится, он встанет на колени перед этим человеком.
Руки Дугала медленно разжались.
— Ты нужен моей дочери.
В ответ Морган разразился хохотом. Потом, пошатываясь, отошел к стене, привалившись к ней, и вытер выступившие на глаза слезы:
— О Боже, Дугал! Неужели того, что из-за меня она стала калекой, мало? Хочешь, чтобы я завершил начатое? Чтобы убил ее?
Тем временем внизу в зале Элизабет сидела в кресле с прямой спинкой, которое отыскал для нее Рэналд, и нетерпеливо постукивала по ручкам полированными ноготками. Кузен Моргана пристроился возле очага, как провинившийся пес, время от времени застенчиво поглядывая на важную гостью из-под на удивление длинных ресниц. «Жаль, что такому красивому созданию выпало родиться столь убогой обстановке», — подумала Элизабет. Она возвела глаза к потолку с массивными балками. Сверху не доносилось ни звука, лишь тихонько шелестели нити пыльной паутины на сквозняке.
Внезапно Рэналд громко хрустнул костяшками пальцев. Элизабет чуть не подскочила от неожиданности. Гнетущая атмосфера замка явно начала действовать ей на нервы.
— А где же все остальные ваши соплеменники? — спросила она, только чтобы нарушить затянувшееся молчание.
Рэналд пожал плечами.
— Да кто где. Морган велел им разойтись. Раздал овец, коров, все, кроме нескольких куриц и небольшого запаса солонины.
— А ты? Почему решил остаться здесь?
Рэналд ответил не сразу, низко склонил голову и принялся старательно стирать пятно сажи с грязной ладони.
— Морган мне приходится кузеном. Не мог же я бросить его здесь умирать в одиночестве, верно?
Это признание заинтриговало Элизабет, никак не ожидавшую, что Макдоннелл способен пойти на такую жертву ради родственника. Она внимательно присмотрелась к красивой физиономии молодого человека:
— Ты в самом деле считаешь, что без тебя Морган может умереть?
Он взглянул ей прямо в глаза.
— Нет, миледи. Не без меня. Он может умереть, если останется без меня один.
Элизабет была потрясена этим откровением и даже не нашлась что ответить. В этот момент на лестнице показался расстроенный Дугал. На вопрошающий взгляд жены он покачал головой.
— Я просил, умолял. Только на коленях не ползал перед ним, но все бесполезно. Он не соглашается.
Вначале он подумал, что странный блеск в глазах жены вызван слезами, но, когда приблизился, чтобы утешить ее, Элизабет обошла его и направилась вверх по лестнице.
— Бет! Не ходи туда! — воскликнул Дугал, бросаясь за ней следом.
Рэналд тоже вскочил и двинулся за супругами.
— На вашем месте я бы туда не ходил, — вторил он Дугалу. — Ничего хорошего из этого не выйдет. Не говорите потом, что я вас не предупреждал, если что случится.
Элизабет остановилась в коридоре, не зная, куда идти дальше, и здесь ей помог Рэналд, сам того не желая. Он заскочил вперед и заслонил своим телом дверь комнаты, где находился Морган.
— Отойдите в сторону, сэр! — скомандовала Элизабет.
Склонив голову, Рэналд повиновался. Элизабет положила ладонь на грудь мужа. В ее глазах сверкнула железная решимость.
— Отправляйтесь вниз. Оба. И что бы вы ни услышали, не смейте подниматься сюда, если я вас сама не позову. Вы все поняли?
На какой-то момент Дугалу стало так весело, что он едва не рассмеялся. Он не мог припомнить, когда собственная жена вызывала в нем большее восхищение. Дугал отступил, давая Элизабет дорогу, и галантно поклонился.
— Как вам будет угодно, миледи.
Элизабет распахнула дверь. Дугал успел рассмотреть поверх ее головы ошеломленное лицо Моргана. |