Книги Боевики Уоррен Мерфи Шок страница 27

Изменить размер шрифта - +
Мансарда была выкрашена в небесно голубой цвет, четыре сказочные башенки возвышались по углам изящного строения. Перила, украшенные белой мишурой, вели на второй этаж. В помещении наверху было более сорока окон, украшенных витражами странной формы.

– Трезубец Нептуна, – сказал Смит, глядя на причудливое старое окно.

– Все боги тут, – улыбнулась Цирцея, указав на маленькое окошко у потолка.

– Подмастерья Абрахаса? – сухо спросил Харолд.

– Абрахас не возводил этот дом. Здание уже было здесь, ожидая его, – рассерженно сказала женщина, бросив гневный взгляд на беззащитного и сконфуженного Смита. Ей казалось, что он испугался. Цирцея наблюдала за Харолдом с момента его прибытия на остров. Он был единственным, на кого не произвело никакого впечатления то, что его имя включено в список самых умных людей мира. Один Смит отказывался от напитков и не примыкал ни к какой из образовавшихся уже групп.

Он был неудобен, но сам, казалось, не замечал этого.

В нем крылась какая то тайна. Он не напоминал тех людей, кто будет искать утешения у других. Один, среди этой праздной толпы, Смит своим заурядным видом, очками в металлической оправе и старомодной шляпой выражал независимость и чувство собственного достоинства. Цирцея знала, что работать с ним будет тяжело и даже опасно. Но именно этого она и ожидала от Харолда Смита.

– Дом был построен рабами двести лет назад, – сказала она, сменив тон. – В нем полно потайных ходов, где местные жители прятались от пиратов захватчиков. А может, все это сказки, – рассмеялась женщина.

Какаду, пролетел под потолком, блестя крыльями на солнце. Цирцея приколола голубую ленту к лацкану пиджака Смита.

– Вы примете участие в работе над второй фазой Великого плана, – мягко произнесла она.

Харолд посмотрел на ленту, затем взглянул в лицо женщины. Прекрасная внешность, голос сирены.

– Цирцея – это твое настоящее имя? – спросил он.

– Нет, – она сомневалась, продолжать или нет, затем решилась: – Мне его дали, когда я выросла.

– Это имя волшебницы из эпоса эллинов, – заметил он.

– Я знаю. Она завлекла людей на остров своим прекрасным голосом, а затем превратила их в свиней, – улыбнулась она.

– Здесь ты делаешь то же самое?

Вопрос застал Цирцею врасплох, она сконфуженно смотрела на Смита.

– Конечно, нет. Вы в абсолютной безопасности.

– В такой же безопасности, как и Орвилл Пибоди? – спросил Харолд. Цирцея не ответила.

Смит посмотрел в небо и помолился о том, чтобы Римо поскорее вызволил его отсюда, потому что сейчас он не сомневался в том, что Абрахас убьет его.

Абрахас убьет их всех.

 

Глава 8

 

Римо был безмерно рад тому, что на воздушном пути между Нью Йорком и Флоридой нет высоких гор. У Неда что то случилось с желудком над Южной Каролиной, и он надолго застрял в маленьком туалете.

– По моему, я наконец то понял, как это делается! – крикнул Римо, делая очередной круг над Орландо.

– Ни о чем не думай и иди на посадку, – посоветовал Чиун.

– Это самая легкая часть полета. С контрольной вышки мне будут диктовать, что делать. Я видел такое в кино. – Римо сверился с картой. – Пожалуй, начнем снижаться. – Он резко нажал на рычаг. Самолет накренился и словно нырнул вниз. – Хей, что это?

– Я думаю, смерть, – спокойно сказал Чиун. – Настоящая смерть.

– Мотор заглох.

Дикий крик раздался из туалета. Нед громко стучал в дверь.

– Знаешь, Чиун, надо его выслушать. Мне кажется, он хочет что то сказать.

– Двигатель заглох! – крикнул Нед, ворвавшись в кабину и устремившись к приборной панели.

Быстрый переход