Ей нужен попечитель, и я хотела бы сопровождать ее.
— Почему вы этого хотите?
— Я… я верю в Нетти.
— А что вы от этого получите? Должно же быть что-то.
Она вспыхнула.
— Нет! Ничего! Кроме того, что увижу, как Нетти получает то, чего достойна.
Я пропустила это мимо ушей: мне надо было думать о поминках, о социальных службах и о тысяче других вещей.
Мисс Бельвуар продолжала:
— Несколько месяцев назад я послала за нее заявку.
— Что вы сделали?!
Какого черта эта женщина себе позволяет?
— Прошу прощения, если я позволила себе лишнее, но у твоей сестры выдающийся ум, Анни. Самый выдающийся из тех, что я встречала за все время преподавания.
Как долго она преподает? Год или два?
— Должно быть, ты думаешь, что я преподаю совсем недолго, так что давай прибавим сюда мой собственный опыт пребывания в школе. Нетти может оказаться тем человеком, который решит проблему водоснабжения или все что угодно в этом роде, что угодно… — Она вздохнула. — Послушай, Анни, да, действительно, я лично заинтересована в том, чтобы помочь твоей сестре. Честно говоря, я устала от существующего положения дел. Не говори мне, что ты никогда не спрашивала себя, почему сейчас все так, почему мы используем все доступные нам ресурсы, чтобы покрыть их недостаток. Можешь ли ты, по-честному, вспомнить, когда в последний раз в нашем мире изобреталось что-нибудь новое, за исключением законов? А знаешь ли ты, что происходит с обществом, в котором не возникает ничего нового? Оно слабеет и умирает. Мы живем в темные века, а добрая половина людей даже не замечает этого. Мы не сможем так жить вечно! — Она помолчала. — Прости меня, когда я увлекаюсь, я начинаю говорить путано. Я в самом деле считаю, что Нетти — та, кто действительно может что-то сделать. Такие умы, как она, — наша единственная надежда, и как ее учительница я бы плохо выполняла свою работу, если бы позволила впустую пропасть такому ценному ресурсу.
У Нетти всегда были хорошие оценки, но все же слова мисс Бельвуар были просто нелепы.
— Если она настолько умна, как вы говорите, почему же никто не сообщил мне этого раньше?
— Не знаю, — ответила она. — Может быть, их пугала ваша семейная история и они смотрели на Нетти сквозь эту призму.
— Вы хотите сказать, что они были предубеждены? — Я сжала зубы.
— Но я в этой школе новичок, и у меня глаз не замылен. И поэтому я говорю тебе это сейчас.
Мы стояли у дверей класса мистера Бири. Она сказала, что предоставит мне больше информации. Мисс Бельвуар любила совать нос в чужие дела, но я решила, что она хочет только хорошего.
— Мне нужно обсудить это с… — я чуть было не сказала «с бабушкой», — с братом и нашим поверенным.
— Нетти сказала, что ты принимаешь все решения в семье, — сказала мисс Бельвуар. — Что ты всех защищаешь.
— Ей не надо было говорить подобное.
— Должно быть, это тяжкая ноша для одного человека.
Честно говоря, меня злило, что кто-то другой, какой-то незнакомец заметил в Нетти то, чего не видела я. У меня было чувство, как будто я подвела сестру.
— Если Нетти такая гениальная, почему я ничего не замечала?
— Порой трудно заметить то, что прямо перед тобой. Но я говорю тебе, что она драгоценна, и этот дар надо оберегать и укреплять. — Она сжала мне руку, подмигнула и кивнула, словно мы были сообщницами.
Я открыла дверь в классную комнату. Мисс Бельвуар помахала рукой мистеру Бири, чтобы показать, что я была с ней, и он кивнул.
— Очень мило с вашей стороны, что вы присоединились к нам, мисс Баланчина. |