Дело в том, что наш банк ужесточает
требования, и мой преемник, Джон Гэвин, совершенно иначе смотрит на подобные вещи. Вряд ли он отнесется к вашему перерасходу так же
спокойно, как я. Не знаю, понимаете ли вы это, но я был более чем снисходителен к вам как к клиенту.
— Правда? — машинально откликаюсь я, хотя уже выключилась из разговора.
Вот если бы я, например, начала курить, то и не заметила бы, как на сигареты ушло девяносто фунтов. Так ведь? Подумать только — сколько
денег я сэкономила на куреве. С лихвой хватит на одну пару обуви.
— Он очень способный менеджер, но в то же время очень… строгий. В общем, снисходительность не в его натуре.
— Понятно, — поддакиваю я.
— Я бы настоятельно рекомендовал вам как можно скорее покрыть перерасход. И вот еще что. Вы не выбрали себе пенсионный вклад?
— Хм… я ходила к тому независимому консультанту, что вы мне порекомендовали.
— А какие-нибудь документы вы оформили? Сделав усилие, я переключаю внимание на него.
— Ну, я сейчас обдумываю альтернативы, — говорю я и делаю умное лицо финансового эксперта. — Нет ничего хуже, чем неосмотрительно вложить
деньги. Тем более, когда речь идет о пенсионном счете.
— Верно, — соглашается Дерек Смит, — только вы постарайтесь не слишком затягивать с решением, хорошо? Деньги сами собой накапливаться не
будут.
— Уж это я знаю!
Вот черт. Теперь мне даже неловко. Может, он прав? Может, стоит положить эти девяносто фунтов на накопительный пенсионный счет, а не
покупать очередную пару обуви?
Но с другой стороны, что толку от девяноста фунтов на пенсионном счету? Они погоды не сделают и старость не обеспечат. Какие-то несчастные
девяносто фунтов. К тому же пока я состарюсь, наверняка наступит конец света.
А вот пара туфель — вещь вполне материальная, осязаемая…
А— а, пропади все пропадом! Я должна их купить.
— Мистер Смит, мне пора, — вдруг говорю я и залпом допиваю кофе. — У меня… дела.
Все, решено. Мне нужно как можно скорее вернуться в магазин. Беру свой пакет и оставляю пятерку на столе.
— Рада была вас видеть. И удачи вам на пенсии.
— Вам тоже удачи, Ребекка, — ласково улыбается он мне. — Только помните, что я вам сказал. Джон Гэвин не станет с вами церемониться. Так
что… будьте поосторожней, хорошо?
— Хорошо! — весело отвечаю я.
И чуть ли не бегом направляюсь обратно к магазину.
Ну ладно, допустим, строго говоря, мне не нужны были оранжевые босоножки. Во всяком случае, не очень нужны. Но когда я их примеряла, мне
вдруг пришло в голову, что я ведь, в сущности, и не нарушаю правила. Потому что если не сейчас, то потом они мне обязательно понадобятся.
Согласитесь, рано или поздно мне все равно придется купить новые босоножки — все на свете время от времени покупают новую обувь. И уж
конечно, разумнее было бы с моей стороны купить про запас босоножки, которые мне очень нравятся, а не ждать, пока износятся старые, и
обнаружить, что в магазинах нет ничего подходящего. Это очень предусмотрительно. Очень запасливо.
Когда я выхожу из «ЛК Беннетт», сжимая в руках два новеньких пакета с обувью, от меня исходит сияние. Домой, разумеется, совершенно не
хочется. Поэтому я решаю заглянуть в магазин подарков по соседству. |