Изменить размер шрифта - +

 Наугад хватаю горсть больших деревянных букв из корзины у кассы и отдаю их кассирше. Она улыбается и начинает выкладывать их друг за

другом на бумаге.
 — П…Т… Р… Р… — Она в недоумении останавливается. — Вы хотите составить имя ПИТЕР?
 Господи боже мой! Ну неужели обязательно надо покупать вещи с какой-то  целью?  
 — Хм… да… Для моего… крестника. Ему три года исполняется.
 — Какая прелесть! Ну тогда добавим «и» и «е» и уберем лишнюю «р»…
 Она по— доброму смотрит на меня -как на умственно отсталую. И тут ее винить не в чем — как еще можно смотреть на человека, который не

знает, как пишется имя «Питер», при том, что это имя его крестника.
 — С вас… сорок восемь фунтов, — подсчитывает она, пока я вытаскиваю кошелек. — Знаете, если вы сделаете покупку на пятьдесят фунтов, то

получите в подарок ароматизированную свечу.
 — Да? — Я заинтригована. Хм, хорошая свеча мне бы не помешала. Тем более что всего-то нужно потратить еще два фунта… — Думаю, здесь можно

найти что-нибудь… — Я растерянно оглядываю магазин.
 — А вы возьмите еще буквы и составьте фамилию крестника, — подсказывает кассирша. — Как его фамилия?
 — Уилсон, — с ходу брякаю я.
 — Уилсон, прекрасно. — И, к моему ужасу, она начинает выуживать из корзинки деревянные буквы.
 — Постойте, лучше не надо! Потому что… его родители разводятся, и, возможно, ему придется поменять фамилию.
 — Что вы говорите? — Она сочувственно бросает буквы обратно в корзинку. — Какой ужас. А они, значит, расходятся со скандалом?
 — Ага. — Я шарю глазами по полкам, раздумывая, чего бы еще купить. — С большим скандалом. Его мать… она сбежала с садовником.
 — Правда? — У кассирши-хозяйки округляются глаза. Рядом какая-то парочка слушает меня, раскрыв рот. — Сбежала с  садовником?  
 — Да, он очень… привлекательный мужчина, -придумываю я на ходу, беру шкатулку для украшений и смотрю на цену — семьдесят пять фунтов. —

Она не могла устоять перед соблазном. Муж обнаружил их вдвоем в сарае для инструментов. В общем…
 — Боже правый! — ахает продавщица. — Бывает же такое!
 — Поверьте, бывает, — поддакивает голос из дальнего угла магазина.
 Что?
 Я судорожно оборачиваюсь и вижу, что ко мне направляется та женщина, что рассматривала рамку Сьюзи.
 — Насколько я понимаю, вы говорите о Джейн и Тиме? — спрашивает она. — Какой ужасный скандал, правда? Но, по-моему, малыша звали Тоби.
 Что?
 Я молча таращусь на нее — от удивления у меня даже голос пропал.
 — Наверное, имя Питер ему дали при крещении, — выдвигает версию кассирша и указывает на меня: — Это его крестная.
 — А, так вы та самая крестная! — вскрикивает покупательница. — Да, про вас я тоже наслышана.
 Господи, что происходит? Бред какой-то.
 — Тогда, может,  вы  расскажете мне, — женщина подходит ближе и заговорщицки понижает голос, — принял ли Тим предложение Мод?
 Я оглядываю притихшую аудиторию. Все ждут моего ответа.
Быстрый переход