В подобных ситуациях спасают мысли о… обо всем этом. Ну, вы понимаете. Здесь так тихо… и покойно. Нет, конечно, всему есть мера. Я хочу сказать: если б мне пришлось пробыть здесь слишком долго… да к тому же, одному, я бы, наверное, устал, а так… Три-четыре дня — как раз то, что мне надо. Я снова чувствую себя бодрым и веселым.
Он еще долго продолжал в том же духе. Я слушал его и думал: а ведь он прав! Нет, уж кем-кем, а сумасшедшим его не назовешь. Напротив, очень здравомыслящий человек. Да, он бежит из Лондона, ищет уединения. Но, может, это помогает ему выжить в огромном перенаселенном городе со всеми тамошними проблемами. Не исключено, что он нашел лекарство, в котором так нуждается большинство лондонцев.
Мы медленно вошли в залив Тобермори.
Лунный серп четко выделялся на фоне темного неба. Он заливал белым светом ряд домов, полукругом выстроившихся вокруг гавани. Дальше притаились спящие холмы. Над городом царила тишина, глубокая, как океан.
Фермеры и гуртовщики топтались на палубе, вглядывались в темноту, пытаясь отыскать свет в окнах своих домов. Они чувствовали себя великими путешественниками. Ну как же! Они ведь провели целый день в Шотландии. Продали скот, закупили все, что заказывали жены. Выпили совсем немного и имели полное основание гордиться собственной добродетелью.
Пароход пришвартовался возле маленькой пристани. На берегу собрались встречающие — человек, наверное, пятьдесят. Они стояли в свете масляных фонарей и всматривались в лица тех, кто спускался по сходням. Нас с лондонцем никто не встречал. Поэтому мы спокойно сошли на пристань и углубились в пустынные улочки, начинавшиеся сразу за территорией порта. Тишину спящего города нарушал лишь шум реки, очевидно, протекавшей где-то поблизости. Вот мы и очутились в ином мире, «там, далеко-далеко за холмами».
Маленький лондонец восторженно посмотрел на меня.
— Клянусь небом! — произнес он. — Это трудно выразить…
— Просто невероятно, — мгновенно согласился я.
13
Два дня я бродил по острову Малл, и за все это время мне встретилось не больше десятка человек. Я наслаждался видом высоких холмов, все еще покрытых зеленью, и возвышавшимся над ними Бен-Мором — главным великаном Малла. Эта величественная гора, видная со всех точек острова, является потухшим вулканом. В свое время из его огромного жерла извергались расплавленные массы, которые, застывая, сформировали причудливого вида колонны в южной части Малла.
Я исходил множество безлюдных дорог. Они ныряли в темные долины, поднимались по склонам холмов к диким вересковым пустошам, огибали крохотные озерца, собиравшиеся в естественных углублениях. И повсюду, куда бы ни вели эти дороги, меня не покидала мысль: все здесь несет на себе отпечаток Божьей десницы.
Тут не удастся уйти далеко от соленой воды. Подниметесь ли вы на холм или свернете на развилке — отовсюду открывается вид на залив Малла и горы Морвена, вздымающиеся на севере. С высоты хорошо виден скользящий по глади залива маленький — словно листок ивы — пароходик, который раз в день отправляется в материковую Шотландию.
Малл — прекрасное, торжественное место. Он словно бы специально создан для того, что у католиков называется испытанием совести. В острове Малл нет ничего языческого, и в этом его отличие, скажем, от Ская. Там, прогуливаясь по склонам холмов или в тенистых долинах, вы так и ждете, что из-за очередного нагромождения валунов появится фигура кровожадного скандинавского бога. Здесь же если кого и можно встретить, так это привидение какого-нибудь ирландского святого, который, как и сотни лет назад, топчет вересковые пустоши своими веревочными сандалиями.
Айона навечно запечатлела знак креста над Маллом.
Неотъемлемая деталь островного пейзажа — развалины, они тут встречаются на каждом шагу. |