Книги Фантастика Крис Райт Шрамы страница 40

Изменить размер шрифта - +

— Еще десять секунд, — прорычал Бьорн, отчаянно не желая видеть, как уходит враг. Они должны отвернуть прежде, чем войдут в зону действия орудия крейсеров, и это злило Волка.

— С левого борта приближаются «Грозовые птицы», — бесстрастно доложил один из сервиторов.

— Теряем седьмой пустотный щит левого борта, — передал другой.

— Лэнсы на девяносто процентов.

— Переключение энергии с освещения палубы С на управляющие реле.

Информация захлестнула Бьорна, а ведь это была всего лишь часть поступающего потока тактических данных. Он чувствовал, как под ногами, словно зверь, дрожит корабль, корректирующий курс по каждой его команде.

— Цель захвачена… — доложил старший артиллерист, сильно аугментированную голову которого окружали пикт-экраны.

Перед кораблем Волков прыгала и кружила цель. «Хельриддер» неотступно следовал за ней, продираясь сквозь поток обломков, прежде чем вырваться на открытое пространство.

— Давай, старший артиллерист, — приказал Бьорн, наклонившись вперед и оперевшись о гранитную стену. — Сейчас или никогда.

— Есть, — подтвердил офицер, рванув ручку управления и развернувшись на своем поворотном кресле.

Носовые лэнсы «Хельриддера» выстрелили. Два сверкающих луча пронзили пламенеющие двигатели.

— Хья! — заревел Урт, треснув кулаком по ладони.

Цепные детонации разорвали цель на части. Как только разрушительная волна добралась до топливных отсеков, остов перевернулся и перешел в неконтролируемое вращение.

— В сторону! — приказал Бьорн. — В сторону и вниз.

«Хельриддер» нырнул в крутое пике. Появились новые цели вперемежку с отметками приближающихся вражеских снарядов и торпед. Вокруг не утихало, кружась и сливаясь, трехмерное буйство.

— Корабль уничтожен, — доложил артиллерист, просканировав разлетающиеся обломки цели и радуясь, как ребенок. — Клянусь Всеотцом, отличная победа.

— «Грозовые птицы» по-прежнему приближаются, — сообщил сервитор сенсориума. Тон его голоса больше подходил для доклада о небольшой топливной утечке в резервных трубопроводах.

— Сколько?

— Двадцать четыре. Сомкнутый строй. Выход на дистанцию огня неизбежен.

Бьорн выругался. Для соразмерного «Хельриддеру» корабля «Грозовые птицы» представляли значительную угрозу — быстрые, сильно бронированные и несущие всевозможную боевую нагрузку.

— Дай залп всем бортом, старший артиллерист. Не позволь им сблизиться.

«Хельриддер» резко сменил курс, пришпоренный неожиданным увеличением мощности субварповых двигателей. Подобно раненному псу, он перевернулся и вошел в казалось бы смертельное пике. В последний момент фрегат выровнялся в сотне километрах над поднимающейся зазубренной тушей линейного крейсера в фенрисийских цветах и резко переложил руль на правый борт.

Маневр уклонения был выполнен мастерски, и батареи левого борта оказались наведенными на приближающийся строй штурмовых кораблей.

— Всыпьте им, — холодно приказал Бьорн, глядя на атакующего врага.

Бортовые орудия «Хельриддера» полыхнули, усеяв черноту завесой торпедных следов. «Грозовые птицы» пронеслись сквозь нее, некоторые превратились в огненные вспышки, другие пережили обстрел и сблизились.

— Повторить.

При заходе «Грозовую птицу» разнесло на куски, разлетевшиеся широкой дугой. Другой штурмовой корабль устремился прямо на поток снарядов и резко ушел вниз, потеряв оба двигателя.

Быстрый переход