Мы строго следуем принципам, установленным Панча-таттвой.
ТЕКСТ 24
лутийа, кхаийа, дийа, бхандара уджаде
ашчарйа бхандара, према шата-гуна баде
лутийа — расхитив; кхаийа — сдев; дийа — раздав; бхандара — запас; уджаде — опустошают; ашчарйа — удивительный; бхандара — запас; према — любовь к Богу; шата-гуна — во сто крат; баде — увеличивается.
Хотя члены Панча-таттвы взломали сокровищницу любви к Богу и, наслаждаясь ее содержимым, стали раздавать его другим, запасы любви в этой чудесной сокровищнице не только не иссякли, но увеличились во сто крат.
КОММЕНТАРИЙ: Один человек, объявивший себя воплощением Кришны, сказал своему ученику, что, передав ему все свое знание, он духовно истощился. Так говорят лишь обманщики, которые вводят публику в заблуждение. Истинное духовное сознание настолько совершенно, что чем больше его раздают, тем глубже оно становится. Истощение возможно только в материальном мире, а в духовном мире сокровищница любви к Богу никогда не иссякает. Кришна обеспечивает всем необходимым многие миллионы живых существ, и, если все они захотят обрести сознание Кришны, любви к Богу хватит на всех, и всем хватит средств к существованию. Наше Движение сознания Кришны было основано силами одного человека и никто не обеспечивал нас материально, но теперь мы распоряжаемся тысячами долларов по всему миру и Движение растет день ото дня. Так что о нехватке средств говорить не приходится. Если мы будем, невзирая на критику завистливых людей, придерживаться наших принципов и следовать по стопам Панча-таттвы, наше Движение легко преодолеет все препятствия, чинимые так называемыми свами, санньяси, религиозными деятелями, философами и учеными, ибо оно духовно по своей сути и потому выше любых материальных соображений. Те, кто проповедует сознание Кришны, не должны бояться этих глупцов и невежд.
ТЕКСТ 25
учхалила према-ванйа чаудике ведайа
стри, вриддха, балака, йува, сабаре дувайа
учхалила — поднялся; према-ванйа — потоп любви к Богу; чаудике — со всех сторон; ведайа — окружает; стри — женщины; вриддха — старики; балака — дети; йува — молодежь; сабаре — все они; дувайа — погружаются.
Поток любви к Богу разлился повсюду и поглотил всех: стариков, молодых, женщин и детей.
КОММЕНТАРИЙ: Содержимое вскрытой сокровищницы любви к Богу могучим потоком затопляет всю землю. Обычно после сезона дождей в Шридхаме Майяпуре начинается большое наводнение. Это служит символом того, что место рождения Господа Чайтаньи станет источником наводнения любви к Богу, которое затопит мир и поможет всем: старикам, молодым, женщинам и детям. Движение сознания Кришны, основанное Шри Чайтаньей Махапрабху, настолько могущественно, что может охватить весь мир и привлечь всех людей, желающих обрести любовь к Богу.
ТЕКСТ 26
садж-джана, дур-джана, пангу, джада, андха-гана
према-ванйайа дуваила джагатера джана
сат-джана — честные люди; дур-джана — мошенники; пангу — хромые; джада — немощные; андха-гана — слепые; према-ванйайа — в потоп любви к Богу; дуваила — погрузились; джагатера — мира; джана — люди.
Движение сознания Кришны затопит весь мир, и в водах этого потопа окажутся все: честные и мошенники, хромые, немощные и слепые.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь снова можно подчеркнуть, что, хотя завистливые негодяи протестуют против того, чтобы европейцам и американцам давали священный шнур или санньясу, на самом деле нет необходимости проводить различие между праведниками и грешниками, ибо это Движение духовно и никак не связано с телесной оболочкой из кожи и костей. |