Изменить размер шрифта - +
Таков уникальный дар, который принес человечеству Господь Чайтанья.

 

ТЕКСТ 39

бхавишйатас тавабхадрав

абхадре джатхарадхамау

локан са-паламс тримш чанди

мухур акрандайишйатах

бхавишйатах — появятся на свет; тава — твои; абхадрау — два заносчивых сына; абхадре — о несчастная; джатхара-адхамау — родившиеся из оскверненного чрева; локан — все планеты; са-палан — вместе с их правителями; трин — три; чанди — своенравная; мухух — постоянно; акран-дайишйатах — будут причиной скорби.

О своенравная, из твоего оскверненного чрева на свет выйдут два заносчивых сына. Эти дети, о несчастная, станут источником неутихающей скорби для обитателей всех трех миров!

КОММЕНТАРИЙ: Из оскверненного чрева появляются на свет заносчивые сыновья. В «Бхагавад-гите» (1.40) сказано: «Когда люди сознательно нарушают принципы религиозной жизни, женщины в обществе развращаются, в результате чего на свет появляется нежелательное потомство». Это особенно касается мальчиков; если мать неблагочестива, она не сможет родить благочестивых сыновей. Мудрец Кашьяпа предвидел, каким нравом будут обладать сыновья, зачатые им в оскверненном чреве Дити. Ее чрево было осквернено, потому что, охваченная вожделением, она нарушила все предписания и законы священных писаний. Общество, где подобные женщины составляют большинство, не может рассчитывать на то, что подрастающее поколение будет благочестивым.

 

ТЕКСТ 40

пранинам ханйамананам

динанам акритагасам

стринам нигрихйамананам

копитешу махатмасу

пранинам — когда живые существа; ханйамананам — будут убиваться; динанам — несчастные; акрита-агасам — ни в чем не повинные; стринам — женщины; нигрихйамананам — будут подвергаться истязаниям; копитешу — будут разгневаны; махатмасу — когда великие души.

Они станут убивать несчастных, ни в чем не повинных живых существ, истязать женщин и зажгут гневом сердца великих душ.

КОММЕНТАРИЙ: В обществе, где убивают невинных и непорочных живых существ, истязают женщин и приводят в гнев махатм — великодушных людей, занятых деятельностью в сознании Кришны, преобладает демоническое влияние. В демоническом обществе люди убивают невинных животных ради того, чтобы доставить удовольствие языку, и истязают женщин, используя их для удовлетворения своей ненасытной похоти. Там, где есть женщины и мясо, обязательно будут вино и блуд. Когда подобные тенденции начинают преобладать в обществе, следует ожидать, что милостью Господа вскоре произойдет смена социального устройства — Господь либо сделает это Сам, либо поручит эту миссию Своему истинному представителю.

 

ТЕКСТ 41

тада вишвешварах круддхо

бхагавал лока-бхаванах

ханишйатй аватирйасау

йатхадрин шатапарва-дхрик

тада — тогда; вишва-ишварах — Господь вселенной; круддхах — в великом гневе; бхагаван — Верховная Личность Бога; лока-бхаванах — желающий всем людям блага; ханишйати — убьет; аватирйа — низойдя Сам; асау — Он; йатха — как будто; адрин — горы; шата-парва-дхрик — повелитель грома и молнии (Индра).

Тогда Верховная Личность Бога, Господь вселенной, заботящийся о благе всех живых существ, низойдет в этот мир и убьет их, подобно тому как Индра своими молниями сокрушает горы.

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в «Бхагавад-гите» (4.8), Господь воплощается в материальном мире для того, чтобы освободить преданных и уничтожить демонов. Господь вселенной придет, чтобы убить сыновей Дити, наказав их за те страдания, которые они причинят Его преданным. У Господа есть много помощников, таких, как Индра, Чандра, Варуна, богиня Дурга, или Кали, которые могут покарать любого, даже самого великого и могучего демона.

Быстрый переход